https://www.proz.com/kudoz/german-to-russian/marketing/134178-selbstwertgef%23252%3Bhl.html?

Selbstwertgefühl

Russian translation: самооценка / уровень притязаний

10:19 Jan 17, 2002
German to Russian translations [Non-PRO]
Marketing
German term or phrase: Selbstwertgefühl
Eine positive Einstellung schafft ein positives Leben. Sobald Sie die Grundlagen Ihrer Produkte und Ihres Geschäftsvorhabens verstanden haben, hängen Erfolg oder Mißerfolg großteils davon ab, wie Sie mit Ihrem Selbstwertgefühl umgehen
�����
Russian translation:самооценка / уровень притязаний
Explanation:
Хотя самооценка, самоуважение и чувство собственного достоинства – вещи, безусловно связанные, перевод сильно зависит от контекста. В данном случае – в применении к сфере бизнеса - "чувство собственного достоинства" по-моему подходит не очень. Я бы выбрал в данном кусочке перевод "самооценка", а еще точнее – "уровень (Ваших) притязаний".

Ниже привожу несколько сайтов со ссылками (русских и немецких).

Selbstwertgefuehl (self-regard)
Definition: Bezeichnung fuer die gefuehlsbezogene Seite (s. Gefuehl) des Selbstbewußtseins (s. Bewußtsein) bzw. der Selbsteinschaetzung. Das S. entsteht als eine Reaktion auf die in der Sozialisation (s. Sozialisierung) und in der fruehkindlichen Entwicklung erfahrenen sozialen Beziehungen.
Je nach Form und Qualitaet dieser Erfahrungen kann sich eine uebersteigerte (Selbstueberschaetzung), eine positive (Selbstachtung) oder negative Vorstellung gegenueber dem eigenen Ich ausbilden (s. Minderwertigkeitsgefuehl). Fuer die Ausbildung des S. spielen neben den fruehkindlichen Einfluessen (z.B. Eltern, Aufbau von Vertrauen und Selbstvertrauen usw.) auch weitere soziale Faktoren (z.B. Status, persoenliche Erfolge) und die jeweiligen Bezugsgruppen (z.B. Familie, Freundeskreis usw.) eine wichtige Rolle.
Ein zu wenig entwickeltes S. fuehrt zu einer Verhaltensunsicherheit (s. Verhalten). Dies belastet die psychische Stabilitaet eines Menschen ebenso wie seine sozialen Beziehungen. Allerdings kann das Streben nach einer Erhoehung des S. auch als Motor fuer soziale Handlungen (z.B. Arbeitsmotivation (s. Motivation)) und als Antrieb fuer kuenstlerische Taetigkeiten wirken.
Ein ausgepraegtes S. kann aber nicht nur stabilisieren, sondern auch gegenueber Impulsen aus der Umwelt (Kritik, Lob, Orientierungshilfen) mitunter unempfindlich machen.
http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/Projekte/plex/PLex/Lemma...

Выдержка из психологического словаря:
Самооценка — ценность, которая приписывается индивидом себе или отдельным своим качествам. В качестве основного критерия оценивания выступает система личностных смыслов индивида. Главные функции, которые выполняются самооценкой, — регуляторная, на основе которой происходит решение задач личностного выбора, и защитная, обеспечивающая относительную стабильность и независимость личности. Значительную роль в формировании самооценки играют оценки окружающих личности и достижений индивида.
http://psi.webzone.ru/st/102000.htm
Можно с увереностью сказать, что человека с низкой самооценкой не ценит никто, кроме самых близких друзей.
И хотя никто не знает вас лучше, чем вы сами, предлагаем вам пройти этот тест на определение вашей самооценки.
http://www.vredno.ru/testy/selfscale/

Viele Maenner haben ein geringes Selbstwertgefuehl und ausgepraegte Minderwertigkeitskomplexe. Auf Grund dessen verhalten sie sich so, dass sie durch ihr Verhalten bei anderen, insbesondere Frauen ablehnende oder irritierte Reaktionen hervorrufen. Diese Reaktionen bestaetigen das geringe Selbstwertgefuehl - ein Teufelskreis.
Zur Staerkung des bruechigen Selbst koennen Statussymbole wie Geld, berufliche Position, teures Auto und Macht dienen. Auch zwanghaftem Streben nach dem perfekten Koerper (Fitnessstudio) liegt nicht selten mangelndes Selbstwertgefuehl zu Grunde.
http://www.maennerberatung.de/selbstwertgefuehl.htm
В данном контексте, например, речь идет, конечно, не о чувстве собственного достоинства, а именно о самооценке.






Selected response from:

michnick
Local time: 21:07
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3самооценка / уровень притязаний
michnick
5Положитнльное о&
Steffen Pollex (X)
2 +3Чувство собственного достоинства
Dm_Ch (X)


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Положитнльное о&


Explanation:
"Положитнльное отношение к жизни - предпосылка полноценной жизни. После того, как Вы поймете/выясните для себя основные преимущества своей продукции, цель и смысл вашего проекта/своего бизнеса,Ваша удача или неудача в значительной мере/по большей части будут зависеть от того, насколько у Вас развито чувство самоуверенности/собственного достойнства/как Вы относитесь к себе."

По-моему, я постарался сделать стиль как можно более по-русски. Дай бог, аоможет. "Wie Sie mit dem Selbstwergefьhl umgehen" дословно надо бы перевести как "как Вы относитесь к соьственному достойнству". Но жто совсем не по-русски и не подходит.


    25 лет опыта на русском, 10 в &#
Steffen Pollex (X)
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 202
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
Чувство собственного достоинства


Explanation:
Не знаю, нужны ли здесь дополнительные коментарии.

Dm_Ch (X)
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  grinberg_a
10 mins

agree  Ludwig Chekhovtsov
1 hr

agree  Dr. Elena Franzreb
68 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
самооценка / уровень притязаний


Explanation:
Хотя самооценка, самоуважение и чувство собственного достоинства – вещи, безусловно связанные, перевод сильно зависит от контекста. В данном случае – в применении к сфере бизнеса - "чувство собственного достоинства" по-моему подходит не очень. Я бы выбрал в данном кусочке перевод "самооценка", а еще точнее – "уровень (Ваших) притязаний".

Ниже привожу несколько сайтов со ссылками (русских и немецких).

Selbstwertgefuehl (self-regard)
Definition: Bezeichnung fuer die gefuehlsbezogene Seite (s. Gefuehl) des Selbstbewußtseins (s. Bewußtsein) bzw. der Selbsteinschaetzung. Das S. entsteht als eine Reaktion auf die in der Sozialisation (s. Sozialisierung) und in der fruehkindlichen Entwicklung erfahrenen sozialen Beziehungen.
Je nach Form und Qualitaet dieser Erfahrungen kann sich eine uebersteigerte (Selbstueberschaetzung), eine positive (Selbstachtung) oder negative Vorstellung gegenueber dem eigenen Ich ausbilden (s. Minderwertigkeitsgefuehl). Fuer die Ausbildung des S. spielen neben den fruehkindlichen Einfluessen (z.B. Eltern, Aufbau von Vertrauen und Selbstvertrauen usw.) auch weitere soziale Faktoren (z.B. Status, persoenliche Erfolge) und die jeweiligen Bezugsgruppen (z.B. Familie, Freundeskreis usw.) eine wichtige Rolle.
Ein zu wenig entwickeltes S. fuehrt zu einer Verhaltensunsicherheit (s. Verhalten). Dies belastet die psychische Stabilitaet eines Menschen ebenso wie seine sozialen Beziehungen. Allerdings kann das Streben nach einer Erhoehung des S. auch als Motor fuer soziale Handlungen (z.B. Arbeitsmotivation (s. Motivation)) und als Antrieb fuer kuenstlerische Taetigkeiten wirken.
Ein ausgepraegtes S. kann aber nicht nur stabilisieren, sondern auch gegenueber Impulsen aus der Umwelt (Kritik, Lob, Orientierungshilfen) mitunter unempfindlich machen.
http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/Projekte/plex/PLex/Lemma...

Выдержка из психологического словаря:
Самооценка — ценность, которая приписывается индивидом себе или отдельным своим качествам. В качестве основного критерия оценивания выступает система личностных смыслов индивида. Главные функции, которые выполняются самооценкой, — регуляторная, на основе которой происходит решение задач личностного выбора, и защитная, обеспечивающая относительную стабильность и независимость личности. Значительную роль в формировании самооценки играют оценки окружающих личности и достижений индивида.
http://psi.webzone.ru/st/102000.htm
Можно с увереностью сказать, что человека с низкой самооценкой не ценит никто, кроме самых близких друзей.
И хотя никто не знает вас лучше, чем вы сами, предлагаем вам пройти этот тест на определение вашей самооценки.
http://www.vredno.ru/testy/selfscale/

Viele Maenner haben ein geringes Selbstwertgefuehl und ausgepraegte Minderwertigkeitskomplexe. Auf Grund dessen verhalten sie sich so, dass sie durch ihr Verhalten bei anderen, insbesondere Frauen ablehnende oder irritierte Reaktionen hervorrufen. Diese Reaktionen bestaetigen das geringe Selbstwertgefuehl - ein Teufelskreis.
Zur Staerkung des bruechigen Selbst koennen Statussymbole wie Geld, berufliche Position, teures Auto und Macht dienen. Auch zwanghaftem Streben nach dem perfekten Koerper (Fitnessstudio) liegt nicht selten mangelndes Selbstwertgefuehl zu Grunde.
http://www.maennerberatung.de/selbstwertgefuehl.htm
В данном контексте, например, речь идет, конечно, не о чувстве собственного достоинства, а именно о самооценке.








michnick
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 102
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hadjismel
23 hrs
  -> Danke!

agree  MaximS: В данном случае это уместнее
9 days
  -> Спасибо!

agree  Olga Simon
12 days
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: