KudoZ home » German to Russian » Marketing

ALLES SOFORT LIEFERBAR!

Russian translation: "ПОСТАВКА СРАЗУ!" или "ПОСТАВКА СЕГОДНЯ!"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:15 May 29, 2002
German to Russian translations [Non-PRO]
Marketing
German term or phrase: ALLES SOFORT LIEFERBAR!
Kein Kontext. Auf einer Website. Bitte auch Grossbuchstaben verwenden.
Birgit Schmidt-Leinigen
Germany
Local time: 16:01
Russian translation:"ПОСТАВКА СРАЗУ!" или "ПОСТАВКА СЕГОДНЯ!"
Explanation:
"СЕГОДНЯ" heisst ja eigentlich "heute (noch)", aber im Russischen kann es auch einfach heissen, dass es unglaublich schnell geht. Kurz, prägnant, eindeutig, markig und nicht so umständlich und langweilig wie "немедленно".
Selected response from:

Steffen Pollex
Local time: 16:01
Grading comment
danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3ВСЁ ИМЕЕТСЯ В НАЛИЧИИ!
geacom!
5 +3"ПОСТАВКА СРАЗУ!" или "ПОСТАВКА СЕГОДНЯ!"Steffen Pollex
4 +1НЕМЕДЛЕННАЯ ДОСТАВКАEkaterina I.
4"Все готово к поставке сразу!"
Сергей Лузан
3ИМЕЕТСЯ ВСЁ, ПОДЛЕЖАЩЕЕ НЕМЕДЛЕННОЙ ДОСТАВКЕ !Aleh


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
НЕМЕДЛЕННАЯ ДОСТАВКА


Explanation:
....

Ekaterina I.
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Elena Franzreb
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Все готово к поставке сразу!"


Explanation:
Noch eine Interpretationsmoeglichkeit:
"Поставки могут быть осуществлены незамедлительно!"


Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 17:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 793
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
"ПОСТАВКА СРАЗУ!" или "ПОСТАВКА СЕГОДНЯ!"


Explanation:
"СЕГОДНЯ" heisst ja eigentlich "heute (noch)", aber im Russischen kann es auch einfach heissen, dass es unglaublich schnell geht. Kurz, prägnant, eindeutig, markig und nicht so umständlich und langweilig wie "немедленно".

Steffen Pollex
Local time: 16:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 202
Grading comment
danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludwig Chekhovtsov
1 hr

agree  Yakov Tomara: Keine "ÏÎÑÒÀÂÊÀ ÑÅÃÎÄÍß!"! Die Kunden koennen es zu buchstaeblich verstehen :o)) "ÏÎÑÒÀÂÊÀ ÑÐÀÇÓ!" ist gut, aber ich glaube, dass "ÏÎÑÒÀÂÊÀ ÍÅÇÀÌÅÄËÈÒÅËÜÍÎ!" besser sein koennte. Wir koennen nicht "ALLES" uebersetzen, ohne die Natur der Waren zu kennen.
2 hrs

agree  yben
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ВСЁ ИМЕЕТСЯ В НАЛИЧИИ!


Explanation:
ВСЁ ИМЕЕТСЯ В НАЛИЧИИ!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 11:52:19 (GMT)
--------------------------------------------------

ВСЕГДА В НАЛИЧИИ!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 11:53:47 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.yandex.ru/yandsearch?text=" !"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 14:16:45 (GMT)
--------------------------------------------------

ВСЁ ВСЕГДА В НАЛИЧИИ!


    Reference: http://www.yandex.ru/yandpage?q=994406149&p=1&ag=h&qs=text%3...
geacom!
Estonia
Local time: 17:01
PRO pts in pair: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oksana Kornitskaja: "Âñåãäà â íàëè÷èè!"
2 hrs

agree  MaximS: "ÂÑÅÃÄÀ  ÍÀËÈ×ÈÈ!" - das ist es!
2 hrs

agree  Yuri Dubrov
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ИМЕЕТСЯ ВСЁ, ПОДЛЕЖАЩЕЕ НЕМЕДЛЕННОЙ ДОСТАВКЕ !


Explanation:
Или ... поставке!

Aleh
Local time: 17:01
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search