GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:48 Feb 12, 2007 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / маркетинг | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadiya Kyrylenko Germany | ||||||
Grading comment
|
см. ниже Explanation: перевод "в лоб" - "безусловная, безоговорочная" имхо не подходит. Напрашивается "стопроцентная" или лучше "абсолютная" ориентация -------------------------------------------------- Note added at 11 мин (2007-02-12 08:00:24 GMT) -------------------------------------------------- еще длинный вариант - "абсолютное соблюдение принципа ориентации на потребителя", т.к. "О. на П." является одним из принципов ведения экономической деятельности. см. http://jur.vslovar.org.ru/10490.html |
| |
Grading comment
| ||