ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Marketing / Market Research

Instantkaffee / löslichen Kaffee

Russian translation: растворимый кофе


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:12 Sep 15, 2011
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Marketing / Market Research
German term or phrase: Instantkaffee / löslichen Kaffee
Wo trinken Sie Ihren Instantkaffee / löslichen Kaffee am häufigsten?

Instantkaffee / löslichen Kaffee - как разграничить?
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 16:01
Russian translation:растворимый кофе
Explanation:
нет разграничения
Если хотите, "инстант кофе". Я бы не стала.
Selected response from:

Concer
Germany
Local time: 15:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5растворимый кофе
Concer


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
растворимый кофе


Explanation:
нет разграничения
Если хотите, "инстант кофе". Я бы не стала.

Concer
Germany
Local time: 15:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Pavlenko
11 mins
  -> Спасибо, Юрий! :-))

agree  Tetyana Balayeva: Согласна. По-русски это 1 слово. Просто в нем. разграничили заимствованный и свой вариант.
29 mins
  -> Здесь для этого не требуется транслитерации, хорошо известные и понятные "импортные" названия даже не переводятся. Спасибо! :-))

agree  Max Chernov: Ну почему же? См. обсуждение...
1 hr
  -> Спасибо, Макс. В каком смысле "Ну почему же"? Instant coffee - растворимый кофе. И в Вашем посте - тоже: "Инстантный" или "растворимый", как взаимозаменяющие понятия.

agree  erika rubinstein
5 hrs
  -> И еще раз - спасибо! :-))

agree  sudakov
14 hrs
  -> Спасибо! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): erika rubinstein, rubiko1976


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: