Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Marketing / Market Research | | German term or phrase: steifigkeits- und crash- relevanten Bereichen | Металлическая пена
Stand der Technik sind Schäume auf der Basis von Aluminium und Zink, die in Abhängigkeit vom Herstellungsverfahren Dichten von weniger als 0,5 g/cm3 aufweisen können. Oft wird der Schaum im Verbund mit Stahl- oder Aluminium-
blechen in Form von Sandwiches angeboten. Die Sandwiches weisen eine vielfach höhere Biegesteifigkeit als massive Bleche bei gleichzeitig geringem Gewicht auf. Daraus ergeben sich Anwendungsfelder in zahlreichen steifigkeits- und crash-
relevanten Bereichen.
steifigkeits- und crash-
relevanten Bereichen |
| | | cм. | Explanation: Поэтому она находит применение в различных отраслях, требующих использования прочных и удароустойчивых материалов.
Одним из преимуществ новой разработки является тот факт, что пена может сжиматься в объемах до 80% от первоначального размера. Однако после прекращения внешнего воздействия пена вновь возвращается в прежние объемы. Разработчики нового материала говорят, что он может найти широкое применение в таких отраслях, как автомобилестроение.
http://www.hotelslaevi.com/o12/3049.html
|
| Selected response from:
Marina Chernyayeva Local time: 16:01
| Grading comment Danke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:  peer agreement (net): +1
6 days confidence:   см. ниже
Explanation: области, связанные с обеспечением жесткости конструкций и соблюдением/выдерживанием заданных характеристик при столкновениях
В отношении crashrelevant:
HTML Document
https://data.epo.org/.../html-document-with-citati... - Сохраненная копия
Вы уже поставили +1 этой странице. Отменить
4 Aug 1999 – [0007] Für crashrelevante Bauteile im Automobilbau wird der Schwerpunkt auf die Duktilität, also auf das Verformungsvermögen und auf den ...
Т.е., эти детали и узлы должны быть не только прочными, но и обладать определенной способностью к деформации при ударах.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |