Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Russian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | | German term or phrase: Non Automotive vs. Automotive | Компания работает в сфере Automotive и Non Automotive. Если с Automotive все понятно (автопромышленная отрасль, автомобилестроительная окрасль), то не знаю, как назвать Non Automotive (вне автопромышленная , вне автомобильная отрасль???).
Спасибо за идеи |
| | | Russian translation:для автомобильной и других отраслей промышленности | Explanation: Это если, например, запчасти производит.
Можно, как вариант, расшифровать: для автомобилльной и машиностроительной отраслей.
Подходящих употребительных антонимов слова "автомобильный", кроме "не автомобильный" не существует. |
| Selected response from: Andrej Lebedew Ukraine Local time: 16:02
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +4 для автомобильной и других отраслей промышленности
Explanation: Это если, например, запчасти производит.
Можно, как вариант, расшифровать: для автомобилльной и машиностроительной отраслей.
Подходящих употребительных антонимов слова "автомобильный", кроме "не автомобильный" не существует.
| Andrej Lebedew Ukraine Local time: 16:02 Specializes in field Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| |