ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

für eine anspruchsvolle Bauherrenschaft

Russian translation: s.u.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:58 Jun 16, 2011
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
German term or phrase: für eine anspruchsvolle Bauherrenschaft
Wir produzieren seit 1981 maßgefertigte Fenster und Türen für eine anspruchsvolle Bauherrenschaft in den USA und Europa.

für eine anspruchsvolle Bauherrenschaft
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 16:03
Russian translation:s.u.
Explanation:
для самых взыскательных заказчиков/застройщиков
удовлетворяющие самым взыскательным требованиям заказчика
которые удовлетворят самого требовательного заказчика
Selected response from:

Concer
Germany
Local time: 15:03
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1для взыскательных (требовательных) застройщиков (клиентов/заказчиков)
Alexander Ryshow
4 +1варианты
Marina Chernyayeva
3 +1s.u.
Concer
3для самых требовательных клиентов
Edgar Hermann


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
для взыскательных (требовательных) застройщиков (клиентов/заказчиков)


Explanation:


Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Concer: Долго писала. Не удаляю, т.к. там есть еще пара вариантов.
3 mins
  -> Спасибо за поддержку!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
для самых взыскательных заказчиков/застройщиков
удовлетворяющие самым взыскательным требованиям заказчика
которые удовлетворят самого требовательного заказчика

Concer
Germany
Local time: 15:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 30
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nelli Chernitska: +
0 min
  -> Спасибо! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
для самых требовательных клиентов


Explanation:
я бы не стал писать "строителей"

Edgar Hermann
Local time: 15:03
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
варианты


Explanation:
Я бы предложила отойти от исходного текста и немного изменить предложение (не окна и двери ДЛЯ ….). Продукция производится не только для самых- самых, а для всех, но даже самые-самые могут остаться довольными качеством.

С 1981 года мы производим окна и двери - наша продукция может удовлетворить вкусы и желания самых притязательных/взыскательных клиентов.

… наша продукция соответствует/отвечает самым высоким требованиям...

Окна и двери, которые мы производим с 1981 года, отвечают самым высоким требованиям к качеству (….или….) и востребованы самыми взыскательными клиентами….


Marina Chernyayeva
Local time: 16:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larissa Ershova
1 hr
  -> Спасибо за поддержку!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: