KudoZ home » German to Russian » Mechanics / Mech Engineering

Leistungsnachweis

Russian translation: пробная эксплуатация для подтверждения гарантированных показателей

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leistungsnachweis
Russian translation:пробная эксплуатация для подтверждения гарантированных показателей
Entered by: Natalja Hackl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:12 Oct 26, 2006
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Leistungsnachweis
Заголовок: GARANTIEN, PÖNALEN, **LEISTUNGSNACHWEIS**
Речь идет о поставке механического оборудования
Natalja Hackl
Local time: 21:03
подтверждение отправки/отгрузки
Explanation:
Это такое хитрое немецкое выражение, что нужно смотреть по контексту.

Leistungsnachweis 1) сводка выполненных работ или предоставленных услуг 2) ведомость выпуска продукции
Leistungsnachweis сдельный наряд, путевой лист

Но имеется в виду, по всей видимости, именно первое значениею


--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2006-10-26 12:40:33 GMT)
--------------------------------------------------

В таком случае - по вновь открывшимся констекстуальным обстоятельствам - я бы сказал

пробный пуск / пробная эксплуатация для подтверждения гарантированных показателей

Примерно как здесь:

Нормативная база и разработка стандартов на опалубку в ...... они изготавливают опалубку или ее элементы по стандарту такому- то, что служит хорошей рекламой и подтверждением гарантированных показателей качества. ...
www.stroyorbita.ru/arhiv/decembr2005/ntc-opalubka.htm - 29k - Збережено на сервері - Подібні сторінки


ITC Online > BREW -- что посеешь, то и пожнешь... мобильной связи при сохранении заданных гарантированных показателей качества для ... терминалы (прямое подтверждение этому -- упрямая статистика продаж, ...
itc.ua/article.phtml?ID=13843&IDw=1&pid=15 - 42k - Збережено на сервері - Подібні сторінки

Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 22:03
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2"подтверждение выполнения (исполнения) обязательств"Auto
4 +1подтверждение отправки/отгрузки
Ol_Besh
3сводка выполненных работ
Igor Davydkin


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
подтверждение отправки/отгрузки


Explanation:
Это такое хитрое немецкое выражение, что нужно смотреть по контексту.

Leistungsnachweis 1) сводка выполненных работ или предоставленных услуг 2) ведомость выпуска продукции
Leistungsnachweis сдельный наряд, путевой лист

Но имеется в виду, по всей видимости, именно первое значениею


--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2006-10-26 12:40:33 GMT)
--------------------------------------------------

В таком случае - по вновь открывшимся констекстуальным обстоятельствам - я бы сказал

пробный пуск / пробная эксплуатация для подтверждения гарантированных показателей

Примерно как здесь:

Нормативная база и разработка стандартов на опалубку в ...... они изготавливают опалубку или ее элементы по стандарту такому- то, что служит хорошей рекламой и подтверждением гарантированных показателей качества. ...
www.stroyorbita.ru/arhiv/decembr2005/ntc-opalubka.htm - 29k - Збережено на сервері - Подібні сторінки


ITC Online > BREW -- что посеешь, то и пожнешь... мобильной связи при сохранении заданных гарантированных показателей качества для ... терминалы (прямое подтверждение этому -- упрямая статистика продаж, ...
itc.ua/article.phtml?ID=13843&IDw=1&pid=15 - 42k - Збережено на сервері - Подібні сторінки



Ol_Besh
Local time: 22:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 321
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla Tulina: пробный пуск для подтверждения....
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
сводка выполненных работ


Explanation:
Действительно, хитрый термин. В зависимости от задуманного автором (контекста) может быть и этот вариант.
Такой документ составляется за подписью ведущих технических специалистов клиента и заказчика после ввода в эксплуатацию оборудования (также "сводка предоставленных услуг") и является своеобразным отчетом о проделанной специалистами работе для сверки соответствия перечня работ со спецификацией-прииложением к договору на поставку и ввод в эксплуатацию.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-10-26 14:11:26 GMT)
--------------------------------------------------

Извините, оговорился, "поставщика и заказчика"

Igor Davydkin
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"подтверждение выполнения (исполнения) обязательств"


Explanation:
Т.е. в договоре о поставке механического оборудования оговариваются гарантии, наказания за просрочку в виде штрафов, а также как будет происходить (письменное) подтверждение исполнения обязательств (Garantien, Ponaelen, Leistungsnachweis).

--------------------------------------------------
Note added at 41 мин (2006-10-26 12:53:52 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вариант: подтверждение заявленных характеристик

бумажка (кстати она не очень красивая)- ЭТО ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗАЯВЛЕННЫХ ХАРАКТЕРИСТИК И ПАРАМЕТРОВ ОБОРУДОВАНИЯ, А ТАКЖЕ,... http://www.aircon.ru/forum/read.php?FID=16&TID=123...

Целью испытаний было подтверждение заявленных характеристик и отладка системы. http://www.avia.ru/__INCLUDES_/in_news/0/4/1157097...


--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2006-10-26 14:28:51 GMT)
--------------------------------------------------

Для всех своих вариантов я бы добавил слово "документальное":
1) документальное подтверждение выполнения (исполнения) обязательств
2) документальное подтверждение заявленных характеристик

Само слово "Nachweis" означает в данном случае подтверждение, оформленное в виде документа. Это могут быть акт, протокол, свидетельство, справка и т.д.


Auto
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 810

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Dubrov
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  erika rubinstein
3 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search