KudoZ home » German to Russian » Mechanics / Mech Engineering

..festgelegt sind,unter denen dieser EN.....zu geben ist(Gramm.)

Russian translation: см. ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:39 Jul 14, 2008
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: ..festgelegt sind,unter denen dieser EN.....zu geben ist(Gramm.)
Не понятна грамматика.Ganz:Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschaeftsordung zu erfuellen, in der die Bedienungen festgelegt sind, unter denen dieser Europaeischen Norm ohne jede Aenderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist.
Spasibo.
ovs
Russian translation:см. ниже
Explanation:
http://www.umwelt-online.de/recht/bau/din/206_1a.htm
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhältlich.
..., в котором зафиксированы (определены, установлены, закреплены) условия, при которых этому европейскому стандарту без внесения каких-либо изменений следует придавать статус национального стандарта.
Selected response from:

Auto
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2см. нижеAuto


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
см. ниже


Explanation:
http://www.umwelt-online.de/recht/bau/din/206_1a.htm
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhältlich.
..., в котором зафиксированы (определены, установлены, закреплены) условия, при которых этому европейскому стандарту без внесения каких-либо изменений следует придавать статус национального стандарта.


Auto
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 810
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KonstantinF
8 mins
  -> Спасибо!

agree  Lara_M
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search