KudoZ home » German to Russian » Mechanics / Mech Engineering

Ablagearm

Russian translation: консоль

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:35 Feb 12, 2009
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Ablagearm
Die 3 Module, Grundrahmen, Drehgestell und Ablagearm für die momentan nicht benutzte Spindelverlängerung, sind mit Gewindebuchsen M16 versehen.

Спасибо!
Ol_Besh
Local time: 15:54
Russian translation:консоль
Explanation:
по аналогии с Werkzeugarm=манипулятор/консоль, я думаю, что Ablagearm это консоль.
Судите сами, у Вас Grundrahmen, Drehgestell und Ablagearm, ищем в нете: Наибольшее распространение получили обрабатывающие центры с ЧПУ, представляющие собой стальную конструкцию, состоящую из станины и консоли. На станине размещены один или несколько рабочих столов, оборудованных системой упоров для первоначальной установки заготовки и системой крепления заготовки, механической или вакуумной. По системе направляющих над столом по оси X перемещается Г-образная либо П-образная консоль. На консоли крепится суппорт, перемещающийся по оси Y.
И ещё: Система автоматической смены инструмента реализована следующим образом. На станок устанавливается особая каретка, имеющяя с одной стороны консоль, позволюющую шпинделю "выезжать" за пределы рабочего стола. На конце этой консоли размещается барабан револьверной подачи с поворотной станиной, где в специальных гнездах установлены сменные патроны с зажатыми в них инструментами...
Selected response from:

bivi
Russian Federation
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3консольbivi
4 -1подставка, стойка, держатель
TulLev


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
подставка, стойка, держатель


Explanation:
держатель, по аналогии с креслом зубного врача, где лежат свёрлышки и тд.
http://74.125.77.132/search?q=cache:CrrRyXqsuAgJ:www.stomato...

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2009-02-12 21:45:15 GMT)
--------------------------------------------------

ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ОТВЕТ: ДЕРЖАТЕЛЬ

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2009-02-12 21:49:13 GMT)
--------------------------------------------------

а может быть и Консоль, если речь идёт о наборе инструментов к станку (типа панелька с дырочками, куда вставляются эти Spindelverlängerungen.

TulLev
Germany
Local time: 14:54
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Max Chernov: А Вы в курсе обсуждения в вопросе про Ablagestation? Подставка и стойка тут совсем ни при чём, держатель...да там их много, именно держателей, так что опять мимо. И зубной врач тут некстати со своим креслом...мой вариант см. в обсуждении Ablagestation.
9 hrs
  -> vsjo ponjatno. Spasibo.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
консоль


Explanation:
по аналогии с Werkzeugarm=манипулятор/консоль, я думаю, что Ablagearm это консоль.
Судите сами, у Вас Grundrahmen, Drehgestell und Ablagearm, ищем в нете: Наибольшее распространение получили обрабатывающие центры с ЧПУ, представляющие собой стальную конструкцию, состоящую из станины и консоли. На станине размещены один или несколько рабочих столов, оборудованных системой упоров для первоначальной установки заготовки и системой крепления заготовки, механической или вакуумной. По системе направляющих над столом по оси X перемещается Г-образная либо П-образная консоль. На консоли крепится суппорт, перемещающийся по оси Y.
И ещё: Система автоматической смены инструмента реализована следующим образом. На станок устанавливается особая каретка, имеющяя с одной стороны консоль, позволюющую шпинделю "выезжать" за пределы рабочего стола. На конце этой консоли размещается барабан револьверной подачи с поворотной станиной, где в специальных гнездах установлены сменные патроны с зажатыми в них инструментами...

bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 139
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search