Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:26 Oct 29, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Drückstift - выталкиватель
German term or phrase:Innenbereich zu Aussen... in 0,01
Выталкиватель с фаской. Помимо диаметров сообщаются следующие характеристики:
Innenbereich zu Aussen links und rechts in 0,01, Verlauf der Bohrung unter 0,01 nicht sicher.
Innenbereich zu Aussen links und rechts in 0,01- внутренняя область к внешней слева и справа с припуском 0,01/на расстоянии 0,01???
Не видя детали, я не могу разобраться, что именно значит 0,01. Помогите, пожалуйста.
Хором "за", потому что - " в тему" (хотя, и касалось обработки). Да и альтернативы не поступило. Заказчик сам виноват. Но "конечному потребителю" придется помучиться.
Я тоже, найдя в словаре радиальное биение, засомневалась. Но здесь все хором ответили "за". Теперь уже перевод отправлен, поздно после драки кулаками махать. А заказчика я пожурила за краткость (экономит, сокращает все, что можно; в итоге переводить приходится "укр цукр" и т.п.) Спасибо всем за помощь.
ОК. Если заказчик - не русскоязычный специалист, он все-равно не поймет. Только, в этом случае: вряд ли "радиальное биение" правильно. Там, скорее речь, - о допусках формы.
Речь об изготовлении детали: изготовитель сообщает заказчику, как собирается деталь изготавливать: тех.хар-ки, сомнительные моменты, которые надо обговорить, и из чего складывается цена. Поэтому я и колебалась между "припуском" и "допуском". Я написала заказчику, что поняла как "Toleranz" и отправила перевод. Так как закачик не откликнулся и не закричал "нет-нет", значит, все-таки допуск.
Можно выключать комп.? Ответа не будет? Или ждать? Если это описание детали, то и "параллельно отвеченное" "радиальное биение", как и его "допуск" представляются мне сомнительными.
А что, "Левша" с его блохой тоже, между прочим, ещё тот "нанотехнолог" был...
С припусками/допусками - я это (как раз только это) шутил насчёт того, что только при раскрое тканей (кстати, я так и не написал). У меня некоторая уверенность в том, что это именно допуск. Кстати, это слово, как подтвердила Даниэль, всё решает...
А чертёж я бы действительно попросил (не требовал бы, а попросил)...чтобы разобраться...
Такое описание может предполагать разные варианты. Можно тыкать "пальцем в небо", надеясь, что один из тыков попадет в цель, но лучше было бы *потребовать* картинку/чертеж (раз уж описание настолько подробное) у заказчика (тем более, что ему известно о том, что это не "Ваша область")
Макс, припуск - не только в шитье. Допуск и припуск - "две большие разницы". И припуск здесь не исключается.
Daniele, дайте, пожалуйста импульс для размышлений. Не хватает контекста. Речь - об изготовлении детали или это ее описание? Это описание фаски?
Я не слышала, чтобы "радиальное биение" использовалось при описании *готовой* новой детали (см. параллельный вопрос).
"Ерничать" я приписываю только вашим рассуждениям о Левше и т.д. А насчет допуска вы мне действительно помогли, по этому поводу только премного благодарна. Ну что ж, закрывать вопрос, чтобы никто не вздумал почивать на ваших лаврах и присвоить себе безхозные очки?)))
Да нет, Даниэль, я не ёрничаю. А совсем, даже очень серьёзно. Припуски бывают при раскрое тканей. В то время, как допуск - это техническое слово, имеющее тоже очень серьёзное значение и смысл.
Макс, спасибо. Вы, конечно, не упустили возможность поерничать;-) Ну, извините, женщина и техника должны сначала подружиться, присмотреться, чем я и занимаюсь. Я вообще не стремлюсь к техническим переводам, мне хватает своих областей, где могу блеснуть, но заказчик упорно шлет мне эти "допуски-припуски", а я дык набираю опыт, раз он не против)))
А попросить не у кого? Ну, ссылку там дать или что-нибудь, рисунок какой-нить, хотя бы плохонький? :))
Допуск это. :) Верьте, ибо всё, что начинается со второго знака после запятой (0(запятая!)01) - это допуск. Если только речь не идёт о какой-нибудь нанотехнологической (как это щас модно) штуке. :)
Думаю ,что не диаметр точно, так как все диаметры указаны в тексте соответствующим значком (см. мои вопросы выше). Все-таки допуск (допуск=припуск?)? Деталь видеть я бы и сама хотела;-)