KudoZ home » German to Russian » Medical: Dentistry

Sägestumpf

Russian translation: штамп или штампик

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sägestumpf
Russian translation:штамп или штампик
Entered by: Nadiya Kyrylenko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:17 Oct 26, 2006
German to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Zahnersatz
German term or phrase: Sägestumpf
Явно специальный термин из зубопротезирования. Там еще и Sägemodell ecть, но здесь о ней не спрашиваю, потому что терминов тогда окажется больше одного :)...
lusita
Local time: 05:31
штамп ил штампик
Explanation:
посм. на методику изготовления коронок или мостов на немецкоязычных сайтах. у зубных техников это соответствует понятию "штамп" или "штампик":



--------------------------------------------------
Note added at 46 мин (2006-10-26 21:03:32 GMT)
--------------------------------------------------

пардон, "штамп илИ штампик"

--------------------------------------------------
Note added at 58 мин (2006-10-26 21:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

технология изготовления: http://www.zahnarzt-spindler.de/Willkommen_in_unserer_Praxis... (картинка с подписью "So sieht der Sägestumpf aus. ")

Аналогично и на русском: http://www.100mat.ru/profession/lab1-6.htm и http://www.100mat.ru/profession/lab7-11.htm (здесь в самом начале страницы изображён наш "персонаж".

"Säge..." означает, что этот самый штампик выпиливается из слепка. по-моему, перевод этой части слова можно опустить.
Selected response from:

Nadiya Kyrylenko
Germany
Grading comment
Спасибо, Надя! Ваш ответ и ссылки очень мне помогли
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1штамп ил штампик
Nadiya Kyrylenko
4обпиленная культя (зуба)
Ol_Besh


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
обпиленная культя (зуба)


Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2006-10-26 20:38:04 GMT)
--------------------------------------------------

... но, в отличие от них, не требуют обпиливания зуба со всех сторон. ... Затем снимается оттиск, и техник делает по нему точную модель зубов пациента, ...
www.compass-u-ozera.com.ua/?do=viewpage&page=VWQCkMc2&PHPSE... - 74k - Збережено на сервері - Подібні сторінки



Ol_Besh
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
штамп ил штампик


Explanation:
посм. на методику изготовления коронок или мостов на немецкоязычных сайтах. у зубных техников это соответствует понятию "штамп" или "штампик":



--------------------------------------------------
Note added at 46 мин (2006-10-26 21:03:32 GMT)
--------------------------------------------------

пардон, "штамп илИ штампик"

--------------------------------------------------
Note added at 58 мин (2006-10-26 21:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

технология изготовления: http://www.zahnarzt-spindler.de/Willkommen_in_unserer_Praxis... (картинка с подписью "So sieht der Sägestumpf aus. ")

Аналогично и на русском: http://www.100mat.ru/profession/lab1-6.htm и http://www.100mat.ru/profession/lab7-11.htm (здесь в самом начале страницы изображён наш "персонаж".

"Säge..." означает, что этот самый штампик выпиливается из слепка. по-моему, перевод этой части слова можно опустить.

Example sentence(s):
  • Обрезаются литники и производится подгонка коронок. Проверяется посадка коронок на штампики. Не должно быть зазора между уступом и коронк

    Reference: http://www.zubtech.ru/article200401a5.php
Nadiya Kyrylenko
Germany
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 67
Grading comment
Спасибо, Надя! Ваш ответ и ссылки очень мне помогли
Notes to answerer
Asker: Здесь где-то еще ответ Юрия должен быть? То, к чему относится ваш диалог, осталось невидимым для меня :)...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema: Логично./Обижаете, Надежда. Я даже на рисунки посмотрел./Да нет, я не обиделся. Это у нас с Вами просто общение не получается. :-)) Издержки сетевого общения.
7 hrs
  -> ... и верно - рекомендации лучших стоматологов и зубных техников :-). Спасибо, Юрий, что дочитали до конца. #Извините, Юрий, если обидела - наоборот, я хотела Вас выделить, ведь часто обращают внимание только на ответ в заголовке. просю [(с)Альф]прощения
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search