ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Medical: Instruments

Drehimpulsgeber

Russian translation: цифровой / дискретный / инкрементный поворотный регулятор


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Drehimpulsgeber
Russian translation:цифровой / дискретный / инкрементный поворотный регулятор
Entered by: Dr_Serge
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:51 Nov 20, 2009
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments / медицинский прибор
German term or phrase: Drehimpulsgeber
Der Drehimpulsgeber kombiniert eine Drucktaste und ein Wahlrad, um verschiedene Einstellungen zu tätigen

Есть целый ряд вариантов перевода Drehimpulsgeber, например в Мультитране. Нужен такой, который подходит под описание его функций выше. Желательно обоснованный ответ.

Заранее спасибо.
Спасибо
Dr_Serge
Belarus
Local time: 11:31
цифровой (или дискретный) поворотный регулятор
Explanation:
Устройство ввода, которое можно как поворачивать, так и нажимать. Часто применяется в современной технике. Цифровой - потому что, в отличие от аналогового, имеет ряд фиксированных (дискретных) положений.
Вот описание на немецком:
http://www.stefan-buchgeher.info/elektronik/drehimpulsgeber/...
А здесь примеры перевода на английский:
http://www.linguee.de/uebersetzung/englisch/drehimpulsgeber....
Selected response from:

olexx
Ukraine
Local time: 10:31
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3поворотный импульсный регулятор
Andrej
4Задатчик (импульсный)
Feinstein
4цифровой (или дискретный) поворотный регуляторolexx


Discussion entries: 8





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
поворотный импульсный регулятор


Explanation:
поворотный импульсный регулятор

Буквально на прошлой неделе переводил про сварочные аппараты, там как раз настройки этой штукой задавались.

Andrej
Local time: 12:31
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Dubrov: возможно и энкодер ибо rotary pulse encoder
36 mins
  -> Спасибо, Юрий!

agree  Edgar Hermann: Поворотный импульсный переключатель
1 day4 hrs
  -> Так тоже можно, спасибо!

agree  Andrei Maiboroda: За Родину!!! За тезок!!! ))) Шучу, на самом деле согласен с Андреем, импульсный датчик или регулятор.
2 days7 hrs
  -> Спасибо, Андрей!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
цифровой (или дискретный) поворотный регулятор


Explanation:
Устройство ввода, которое можно как поворачивать, так и нажимать. Часто применяется в современной технике. Цифровой - потому что, в отличие от аналогового, имеет ряд фиксированных (дискретных) положений.
Вот описание на немецком:
http://www.stefan-buchgeher.info/elektronik/drehimpulsgeber/...
А здесь примеры перевода на английский:
http://www.linguee.de/uebersetzung/englisch/drehimpulsgeber....

olexx
Ukraine
Local time: 10:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Задатчик (импульсный)


Explanation:
В оригинальных русских - созданных без участия переводчиков - текстах об аппаратах ИВЛ везде упоминаются задатчики, но нигде - регуляторы

Формула изобретения
Аппарат искусственной вентиляции легких, содержащий ЗАДАТЧИК рабочего давления газа и прерыватель потока газа, управляемого через электронный ключ сигналами электронного блока управления, содержащего микропроцессорный контроллер с ЗАДАТЧИКАМИ параметров вентиляции и схемой отображения заданных параметров, отличающийся тем, что задатчик рабочего давления газа и прерыватель потока газа выполнены в виде пропорционального электропневматического регулятора, пневматический вход которого соединен с источником сжатого газа, первый пневматический выход - с линией пациента, а второй пневматический выход - с атмосферой, при этом пропорциональный электропневматический регулятор выполнен в виде корпуса с гильзой и золотником, в котором расположены каналы прямой и обратной пневматической связи, перекрываемые золотником, закрепленным на толкателе электромагнита, установленного на корпусе, а микропроцессорный контроллер блока управления снабжен ШИМ-генератором, выход которого соединен с первым электрическим входом пропорционального электропневматического регулятора.


http://www.fips.ru/cdfi/fips.dll?ty=29&docid=2106849



Структура переключающего механизма должна включать измеритель текущего значения выбранной для переключения характеристики, ЗАДАТЧИК требуемой величины, сравнивающее устройство и исполнительный механизм. Поскольку ЗАДАТЧИК позволяет независимо устанавливать один из параметров ИВЛ, то необходимо, чтобы регулируемая им характеристика была бы как можно теснее связана с основными параметрами работы — минутной вентиляцией, дыхательным объемом или частотой дыхания.


http://www.doctors.am/content/media/Iskusstvennaya_ventilyac...


--------------------------------------------------
Note added at 1 дн16 час (2009-11-22 00:11:20 GMT)
--------------------------------------------------

Объясняю, почему обошлось без вращений, поворотов и прочих виражей.
Одно из значений Drehgeber - задатчик частоты вращения, вот откуда Dreh-. В тексте Drehimpulsgeber kombiniert eine Drucktaste und ein Wahlrad, т. е. и без этого сочетания он остается Drehimpulsgeber по своему функциональному назначению. Но в аппарате нет нужды задавать частоту вращения. Следовательно, для поворотов или вращений в переводе просто не остается места.

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн16 час (2009-11-22 00:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

Разумеется, упомянутый в формуле изобретения электропневматический регулятор никакого отношения к обсуждаемому вопросу не имеет

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн11 час (2009-11-22 19:27:28 GMT)
--------------------------------------------------

Еще раз хочу подчеркнуть: этот элемент регулятором не является, а служит только для выбора и задания режимов, параметров и т.п.

Feinstein
Local time: 09:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: