KudoZ home » German to Russian » Medical (general)

Kuranwendung / Therapieprogramm

Russian translation: прохождение курса лечения / терапевтическая программа

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:15 Feb 22, 2006
German to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Sportanlage fuer Fettverbrennung
German term or phrase: Kuranwendung / Therapieprogramm
Описание различных программ тренировки для сжигания жира на специальной установке.

Haufigkeit des Trainings

**Kuranwendung**
(• 5 Mal innerhalb von 7 Tage )
2 Tage Training- 1 Tag frei
2 Tage Training- 1 Tag frei
1 Tag Hypoxitraining

**Therapieprogramm**
(• 2 Mal pro Woche )
1 Tag Training– 2 bis 3 Tage frei
Zum Abtransport von Schad- und
Entzundungsstoffen



Очень похоже Kur и Therapie - в смысле лечения. В чем , по-вашему, разница между Kuranwendung и Therapieprogramm и как ее показать по-русски?
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 10:17
Russian translation:прохождение курса лечения / терапевтическая программа
Explanation:
Прохождение курса лечения по этой программе позволит Вам снизить вес,... http://www.vzmorje.ru/3.htm

воздействия. Терапевтическая программа: 3 сеанса, 2 000 ударов,... http://horses.com.ua/commerce/ekorpvet.pdf

Консультация профессора, выбор оптимальной тактики лечения. Терапевтическая программа. 7-ой день (13-ый день... http://www.lholiday.ru/doc/lh2005/zlatibor-1.doc


--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-02-22 08:46:32 GMT)
--------------------------------------------------

Для "Kuranwendung" можно также предложить варианты:
"прохождение курса терапии" или "курс терапии".

прохождение курса терапии при ожирении http://www.moles.ee/98/May/06/6-2.html



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-22 10:01:16 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вариант для "Kuranwendung" - прохождение курса терапии.
Selected response from:

xxxVolod
Local time: 10:17
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1прохождение курса лечения / терапевтическая программаxxxVolod
4 +1курс/длительная терапия
Dr. Elena Franzreb


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
курс/длительная терапия


Explanation:
курс - обычно короткий срок интенсивного применения
терапия - применение для поддержки и сохранения результата

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-02-22 08:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

еще можно: курс интенсивного применения
курс длительного применения

Dr. Elena Franzreb
Germany
Local time: 09:17
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Panow
13 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
прохождение курса лечения / терапевтическая программа


Explanation:
Прохождение курса лечения по этой программе позволит Вам снизить вес,... http://www.vzmorje.ru/3.htm

воздействия. Терапевтическая программа: 3 сеанса, 2 000 ударов,... http://horses.com.ua/commerce/ekorpvet.pdf

Консультация профессора, выбор оптимальной тактики лечения. Терапевтическая программа. 7-ой день (13-ый день... http://www.lholiday.ru/doc/lh2005/zlatibor-1.doc


--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-02-22 08:46:32 GMT)
--------------------------------------------------

Для "Kuranwendung" можно также предложить варианты:
"прохождение курса терапии" или "курс терапии".

прохождение курса терапии при ожирении http://www.moles.ee/98/May/06/6-2.html



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-22 10:01:16 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вариант для "Kuranwendung" - прохождение курса терапии.

xxxVolod
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: В такой формулировке лучше вписывается именно в данный контекст.
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search