KudoZ home » German to Russian » Nutrition

mit neuem Schwung wieder durchzustarten

Russian translation: с новыми силами (с новой энергией) взяться за дело.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mit neuem Schwung wieder durchzustarten
Russian translation:с новыми силами (с новой энергией) взяться за дело.
Entered by: erika rubinstein
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:44 May 1, 2008
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Nutrition
German term or phrase: mit neuem Schwung wieder durchzustarten
О пользе питьевого йогурта:

Aussagen zur Verwendung dieser Produkte:

- So fällt es nicht schwer, schnell ***mit neuem Schwung wieder durchzustarten***.

Что нетяжело?
Спасибо
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 02:58
с новыми силами (с новой энергией) взяться за дело.
Explanation:
рекламная фраза, не несущая особой смысловой нагрузки
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 01:58
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1с новыми силами (с новой энергией) взяться за дело.
erika rubinstein
41) начать все с начала; 2) повторить все с началаAuto
4 -1с обновленным размахом вновь взяться за работуEllen Kraus


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
с новыми силами (с новой энергией) взяться за дело.


Explanation:
рекламная фраза, не несущая особой смысловой нагрузки

erika rubinstein
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Всем большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AgenturArenski
6 hrs
  -> danke schön
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1) начать все с начала; 2) повторить все с начала


Explanation:
Эти варианты часто встречаются в интернете...

--------------------------------------------------
Note added at 42 мин (2008-05-01 12:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

Попробую справиться с переводом "mit neuem Schwung:

1) начать все с начала c новым размахом; 2) повторить все с начала с новым размахом

Auto
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
с обновленным размахом вновь взяться за работу


Explanation:
по- моему подходит

Ellen Kraus
Austria
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  erika rubinstein: по-русски не говорят с обновленным размахом
9 mins

neutral  Feinstein: Ellen, не обижайтесь, по существу Эрика права. Хотя от desagree можно было, по-моему, воздержаться.
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 2, 2008 - Changes made by erika rubinstein:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search