KudoZ home » German to Russian » Philosophy

Ort der Besinnung

Russian translation: Место для раздумий

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ort der Besinnung
Russian translation:Место для раздумий
Entered by: Yuri Dubrov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:20 Jan 6, 2003
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Philosophy
German term or phrase: Ort der Besinnung
Titel
îòäûõ è âñå òàêîå
ñëîâàðèêà íåò ïîä ðóêîé
Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 20:51
место для осмысления
Explanation:
Немного высокий штиль, но должно подойти.
А еще - по словарю - подошло бы размышление.
Но осмысление в философско-религиозном контексте лучше.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 06:22:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Место для раздумий в спокойной обстановке.
А если подумать еще, то может быть -

МЕСТО, ГДЕ ВЫ ОЩУТИТЕ ГАРМОНИЮ С ОКРУЖАЮЩИМ.
Besinnung несет некий такой налет.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 20:51
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1место для осмысления
Jarema


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
место для осмысления


Explanation:
Немного высокий штиль, но должно подойти.
А еще - по словарю - подошло бы размышление.
Но осмысление в философско-религиозном контексте лучше.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-06 06:22:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Место для раздумий в спокойной обстановке.
А если подумать еще, то может быть -

МЕСТО, ГДЕ ВЫ ОЩУТИТЕ ГАРМОНИЮ С ОКРУЖАЮЩИМ.
Besinnung несет некий такой налет.

Jarema
Ukraine
Local time: 20:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: Ìåñòî äëÿ ðàçäóìèé
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 27, 2006 - Changes made by Jarema:
FieldOther » Marketing
Field (specific)(none) » Philosophy


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search