ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Russian » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Dauerprovisorium

Russian translation: затянувшаяся временная мера


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:19 Jul 23, 2009
German to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
German term or phrase: Dauerprovisorium
как можно по-русски сказать Dauerprovisorium. Заранее спасибо!
http://www.themen-tv.de/wirtschaft/praktikanten---die-neuen-...
ещё здесь: Vom epochalen Wurf zum Dauerprovisorium
и здесь: Dauerprovisorium. Die Aufrechterhaltung der Fiktion, der Aufenthalt der Migranten in der Bundesrepublik sei nur ein Provisorium, führt zu einer
bivi
Russian Federation
Russian translation:затянувшаяся временная мера
Explanation:
в данном контексте я бы так сказал.

Удачи!
Selected response from:

Sergey Strakhov
Local time: 15:09
Grading comment
Спасибо, Сергей! В данном контексте и я так скажу.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3затянувшаяся временная мера
Sergey Strakhov
4 +21) временное, хотя и затянувшееся пребывание; 2) временное, но затянувшееся надолго пребываниеAuto
4вариант для заголовка статьи о практикантах
Larissa Ershova
4временное постоянство
erika rubinstein


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
затянувшаяся временная мера


Explanation:
в данном контексте я бы так сказал.

Удачи!

Sergey Strakhov
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо, Сергей! В данном контексте и я так скажу.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
2 mins
  -> Спасибо, коллега! Рад Вас видеть:)

agree  Viktor Boldt
4 hrs

agree  Guli Abbasova
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
временное постоянство


Explanation:
Так и хочется сказать: "Нет ничего более постоянного, чем временное."

erika rubinstein
Local time: 15:09
Works in field
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
1) временное, хотя и затянувшееся пребывание; 2) временное, но затянувшееся надолго пребывание


Explanation:
«Затянувшееся навсегда временное пребывание» ... Но даже в этой ситуации вне находимости (вроде бы ты и среди своих, но где-то в другом пространстве) многие ...
www.lifeart.narod.ru/.../p28_6.htm

19 янв 2000 ... Теперь каждый пятый житель края - переселенец, временный или постоянный. ... Но нам не выделяют ни рубля на то, чтобы хоть немного расширить социальную ... затянувшееся пребывание турок-месхетинцев на территории района, ...
www.trud.ru/issue/article.php?id...

Прошу прощения за временное, но затянувшееся отсутствие. SimSim. Большое тебе спасибо, что не только экспериментируешь с моими рецептами, но ещё всегда ...
kuking.net/my/viewtopic.php?p=1123330&sid...

мыслившееся как временное, но затянувшееся на- долго; в) после прославления новомучеников в 2000 г. остались две спорные проблемы, которые должны ...
e-lib.gasu.ru/Evrazia/arhiv/2008/mire_1.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2009-07-23 10:26:20 GMT)
--------------------------------------------------

Вместо "пребывание" можно употребить "явление". Тогда так:

1) временное, хотя и затянувшееся явление

2) временное, но затянувшееся надолго явление



Auto
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina64: "временное, но затянувшееся явление"
1 hr
  -> Спасибо!

agree  tschingite
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вариант для заголовка статьи о практикантах


Explanation:
Практиканты - новые временные работники становятся "вечными временщиками".

Для "Vom epochalen Wurf zum Dauerprovisorium" я бы предложила "От эпохального рывка к затянувшемуся застою".

А вот для статьи о мигрантах выбрала бы предложенные выше варианты.

Следовательно, единого эквивалента для Dauerprovisorium в различных контекстах не подобрать.

Larissa Ershova
Russian Federation
Local time: 17:09
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: