KudoZ home » German to Russian » Tech/Engineering

Zement-Verbundestrich

Russian translation: цементная стяжка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zement-Verbundestrich
Russian translation:цементная стяжка
Entered by: Ludwig Chekhovtsov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:46 Jul 4, 2002
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / Bauwesen
German term or phrase: Zement-Verbundestrich
Nach monolithischem Beton ist Zement-Verbundestrich wohl der haufigste Untergrund. Er wird eingebaut, wo monolithischer Beton als Oberflaeche allein nicht in Frage kommt, etwa weil bauseitig gro©¬e Planebenheit, Einbau von Gefalle, Anschluessen und Installationen gefordert werden. Estrich- ¬Ò¬Ö¬ã¬ê¬à¬Ó¬ß¬í¬Û ¬á¬à¬Ý, ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Ó¬ã¬Ö ¬ã¬à¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬î? Verbund - ¬ã¬è¬Ö¬á¬Ý¬ñ¬ð¬ë¬Ú¬Û, ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ã¬à ¬ã¬è¬Ö¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬Þ???
rapid
Russian Federation
Local time: 23:08
цементная стяжка
Explanation:
[ MATERIALY.RU ] SCHOMBURG. Добавка для изготовления цементных стяжек
ЭСКОДЕ-П80 предназначается для изготовления высококачественных "плавающих" полов и связующих стяжек (цементных и ангидритных).
http://www.materialy.ru/base/schomburg/material/escode_p80.s...
Selected response from:

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 16:08
Grading comment
Спасибо! Заодно спасибо и за "плавающие полы", тоже очень пригодилось. Всем спасибо за поддержку!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2цементная стяжкаLudwig Chekhovtsov
5Комбинированный бесшовный цементный полMaximS


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Комбинированный бесшовный цементный пол


Explanation:
Рабочая версия пока такая

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 17:21:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Похоже все же так:
Бесшовный (монолитный) цементный пол, положенный непосредственно на бетонное основание.

Verbundestriche liegen direkt auf der Rohbetonplatte und sollten mindestens 3 cm dick sein.

http://www.heimwerker.de/service/heimwerker-lexikon/verbunde...


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 17:56:33 (GMT)
--------------------------------------------------

Последняя версия:
\"Цементный наливной пол\"

http://www.ya.ru/redir?dtype=web&url=http://www.buildinform....

MaximS
PRO pts in pair: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
цементная стяжка


Explanation:
[ MATERIALY.RU ] SCHOMBURG. Добавка для изготовления цементных стяжек
ЭСКОДЕ-П80 предназначается для изготовления высококачественных "плавающих" полов и связующих стяжек (цементных и ангидритных).
http://www.materialy.ru/base/schomburg/material/escode_p80.s...

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 107
Grading comment
Спасибо! Заодно спасибо и за "плавающие полы", тоже очень пригодилось. Всем спасибо за поддержку!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
3 mins
  -> Danke!

agree  yben
46 mins
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search