GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:56 Oct 25, 2002 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: yben Local time: 16:31 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | молниезащита |
| ||
4 | степень/характеристика молниезащищенности |
| ||
3 | Кажется мне... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Кажется мне... Explanation: что там не nachzuwiesen, а nachgewiesen написано. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
молниезащита Explanation: 7.3. Молниезащита. На садовых участках вопросу грозозащиты должно быть уделено особое ... sasoft.qrz.ru/___/radio/liter/tvres/chapter7/7-3.htm -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-25 12:21:11 (GMT) -------------------------------------------------- Разумеется, во время испытания аэродинамические тормоза не должны были оказывать отрицательного действия на молниезащиту |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
степень/характеристика молниезащищенности Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.