11:57 Oct 25, 2002 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Jarema Ukraine Local time: 20:22 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Во время испытаний... |
|
Во время испытаний... Explanation: аэродинамических тормозов было красноречиво доказано, что они ни в коей мере не оказывают никакого негативного влияния на защищенность Коламбии от ударов молнии (на поведение Коламбии при попадании в нее молнии. -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-25 12:21:59 (GMT) -------------------------------------------------- Если там все же nachzuweisen, то предлагаю следующий вариант: Selbstredend hatten die Luftbremsen in der Erprobung auch nachzuwiesen, dass sie das Blitzschlagverhalten der Coolumbia nicht negativ beeinflussen. Во время испытаний аэродинимических тормозов необходимо было однозначно доказать, что они не оказывают никакого негативного влияния на защищенность Коламбии от ударов молнии (на поведение Коламбии при попадании в нее молнии). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.