06:34 Oct 27, 2002 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Yuri Dubrov Russian Federation Local time: 14:06 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | мокание |
| ||
5 | без изменения вымоты полета |
| ||
4 | утапливание |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
мокание Explanation: ..., не погружаясь в воду. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
утапливание Explanation: т.е. они не убираются в предназначенное для них пространство(пазы?) в конструкции |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
без изменения вымоты полета Explanation: abtauchen -- нырять/погружаться здесь дано в переносном смысле -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-28 04:44:11 (GMT) -------------------------------------------------- высоты -полета сорри -очепятка! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.