KudoZ home » German to Russian » Tech/Engineering

Funktionskontrolle der Sicherheitsleiste auf der Unreinseite

Russian translation: Проверка правильного функционирования защитной планки двери со стороны загрузки/выгрузки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Funktionskontrolle der Sicherheitsleiste auf der Unreinseite /Reinseite
Russian translation:Проверка правильного функционирования защитной планки двери со стороны загрузки/выгрузки
Entered by: Yuri Dubrov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:36 Dec 26, 2002
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Funktionskontrolle der Sicherheitsleiste auf der Unreinseite
ïðî ìîå÷íûé àïïàðàò
ïðîâåðêà ......?
+

Funktionskontrolle der Sicherheitsleiste auf der Reinseite

êàê ãðàìîòíî âûðàçèòüñÿ â îáîèõ ñëó÷àÿõ?
Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 01:29
Проверка правильного функционирования защитного выключателя двери со стороны загрузки/выгрузки
Explanation:
Вместо "двери" можно сказать "дверцы", или "дверей" - это уж Вы смотрите по тексту, по конструкции машины

У Вас тут сразу несколько вопросов в одном.
Отвечу на них последовательно:
1. Проверка правильности фнукционирования (пусконаладка, нормативный контроль, и т.д.) Мы недавно в French-Russian паре такой вопрос разбирали. Это не просто "проверка работоспособности", а это проверка фукционирования в соответствии с предписанными нормами, т.е. это контроль и наладка. Например, чтобы дверца открывалась именно при тех температурах, при которых предписано, и т.д.

2. Sicherheitsleiste
Похоже, что это защитный выключатель дверцы, который не дает ее открыть при слишком горячем паре и высоком давлении внутри.

Вот пример:
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ( 3 стандартные посудокасеты для кухонного набора тарелок и стаканов) Автоматическая, …. защитный выключатель двери,....
СТАКАНОМОЕЧНАЯ МАШИНА Установленная посудокасета 350*350, споласкивание производится …… имеется защитный выключатель двери,....
http://www.smid-project.ru/5inoksan.htm
Конечно, если бы Вы дали побольше контекста, то можнго было бы сказать точнее. Иногда это называется "протектор дверцы".

3. Unreinseite/Reinseite
Загрузка/выгрузка
"грязная"/"чистая" стороны
И т.д.
Вот пример:

Рассмотрение моделей больших "посудомоек"
....с одной стороны они обычно комплектуются столом для грязной посуды с моечной ванной и душирующим устройством. Кассета с уложенной грязной посудой предварительно ополаскивается над моечной ванной, а затем отправляется в посудомоечную машину. С другой стороны моечного агрегата устанавливается стол для чистой посуды.
http://torg.spb.ru/2002/arch02/posudomoi.htm
Selected response from:

xxxVera Fluhr
Local time: 00:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Проверка правильного функционирования защитного выключателя двери со стороны загрузки/выгрузкиxxxVera Fluhr
4 +1проверка работоспособности
Natalja Hackl


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
проверка работоспособности


Explanation:
предохранительной планки

Natalja Hackl
Local time: 00:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 575

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr.-Ing. Igor Krasontovitch: èëè ïðîñòî "ïðîâåðêà ðàáîòû"
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Проверка правильного функционирования защитного выключателя двери со стороны загрузки/выгрузки


Explanation:
Вместо "двери" можно сказать "дверцы", или "дверей" - это уж Вы смотрите по тексту, по конструкции машины

У Вас тут сразу несколько вопросов в одном.
Отвечу на них последовательно:
1. Проверка правильности фнукционирования (пусконаладка, нормативный контроль, и т.д.) Мы недавно в French-Russian паре такой вопрос разбирали. Это не просто "проверка работоспособности", а это проверка фукционирования в соответствии с предписанными нормами, т.е. это контроль и наладка. Например, чтобы дверца открывалась именно при тех температурах, при которых предписано, и т.д.

2. Sicherheitsleiste
Похоже, что это защитный выключатель дверцы, который не дает ее открыть при слишком горячем паре и высоком давлении внутри.

Вот пример:
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ( 3 стандартные посудокасеты для кухонного набора тарелок и стаканов) Автоматическая, …. защитный выключатель двери,....
СТАКАНОМОЕЧНАЯ МАШИНА Установленная посудокасета 350*350, споласкивание производится …… имеется защитный выключатель двери,....
http://www.smid-project.ru/5inoksan.htm
Конечно, если бы Вы дали побольше контекста, то можнго было бы сказать точнее. Иногда это называется "протектор дверцы".

3. Unreinseite/Reinseite
Загрузка/выгрузка
"грязная"/"чистая" стороны
И т.д.
Вот пример:

Рассмотрение моделей больших "посудомоек"
....с одной стороны они обычно комплектуются столом для грязной посуды с моечной ванной и душирующим устройством. Кассета с уложенной грязной посудой предварительно ополаскивается над моечной ванной, а затем отправляется в посудомоечную машину. С другой стороны моечного агрегата устанавливается стол для чистой посуды.
http://torg.spb.ru/2002/arch02/posudomoi.htm


    Reference: http://www.smid-project.ru/5inoksan.htm
    torg.spb.ru/2002/arch02/posudomoi.htm
xxxVera Fluhr
Local time: 00:29
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 158

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yben
1 day11 hrs
  -> Thank you, yben
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search