KudoZ home » German to Russian » Tech/Engineering

Grenzwertverletzung

Russian translation: выход за пределы допустимых значений

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Grenzwertverletzung
Russian translation:выход за пределы допустимых значений
Entered by: Natalja Hackl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:50 Jan 9, 2003
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Grenzwertverletzung
Datenredultion in Echtzeit, digitale Filter und Reaktionen auf z.B. Grenzwertverletzungen lassen sich so einfach wie mit einem Tachenmesser definieren, indem sie klarsichtlich in den formlassissitenten unter Softwareanleitung paramentiert werden
Vova
Local time: 07:30
выход
Explanation:
из диапазона допустимых значений
Selected response from:

Natalja Hackl
Local time: 06:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2выход
Natalja Hackl
5Извинения Bougie
Jarema
5ПРЕВЫШЕНИЕ
Jarema
4 +1несоблюдение предельных значенийBougie


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
несоблюдение предельных значений


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 10:56:23 (GMT)
--------------------------------------------------

или
. . . ОТКЛОНЕНИЯ ОТ . . .

Bougie
Germany
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jarema: Íåñîáëþäåíèå - íå ñîâñåì òî÷íî.
6 hrs

agree  Eva Blanar: oder wie waere es mit narushenie...? (wie im narushenie pravil)
8 hrs
  -> Îòêëîíåíèå îò . . . ïîäõîäèò òóò, ïî-ìîåìó, åùå ëó÷øå
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ПРЕВЫШЕНИЕ


Explanation:
предельных значений (величин)

Jarema
Ukraine
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 14762

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalja Hackl: à åñëè ìåíüøå äîïóñòèìîé ìèíèìàëüíîé âåëè÷èíû? :-)
12 mins
  -> Àãà, ýòî íàçûâàåòñÿ, ïðîêîë....
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Извинения Bougie


Explanation:
Ваш ответ правилен, спасибо Наталья подсказала.
Так что извините за ляп....

Jarema
Ukraine
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 14762

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bougie: Kein Problem :)))
4 hrs
  -> Kommt einmal (zweimal, n-mal) im Leben mit allen vor. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
выход


Explanation:
из диапазона допустимых значений

Natalja Hackl
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 575

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov: Èìåííî "âû³õîä". Íî, ìîæåò áûòü íå "èç äèàïàçîíà", à "çà ïðåäåëû äîïóñòèìûõ çíà÷åíèé"? Òàê òî÷íåå îáûãðûâàåòñÿ ñëîâî "Grenze"
13 mins
  -> ñîãëàñíà, ýòî çâó÷èò ëó÷øå, ÷åì ó ìåíÿ

agree  yben: "çà ïðåäåëû äîïóñòèìûõ çíà÷åíèé" ãîðàçäî ëó÷øå
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search