GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:24 Jan 11, 2003 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: michnick Local time: 15:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | В функциональных блоках 1 и 3 |
| ||
5 | активировать, включать, запускать, приводить в действие |
| ||
4 +1 | активизировать |
|
активировать, включать, запускать, приводить в действие Explanation: Нужен контекст. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
В функциональных блоках 1 и 3 Explanation: может быт активирован вход аварийных сигналов |
| |