KudoZ home » German to Russian » Tech/Engineering

Spannungs-Strom-Temperatureingaenge

Russian translation: вход по напряжению,

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:53 Jan 11, 2003
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Spannungs-Strom-Temperatureingaenge
Âõîäû íàïðÿæåíèÿ, ñèëû òîêà, òåìïåðàòóðû
Òàê?
ýòî èçìåðèò ìîäóëü (óíèâåðñàëüíûé)
Ñåòåâîé èçìåðèòåëüíûé ìîäóëü
äëÿ øèðîêîãî ïðèìåíåíèÿ íà ïðîìûøëåííûõ óñòàíîâêàõ:
SiCOM ServiceBox, ìîäåëü A/B-I/0-16/00-16/04
îí ñî øòåêåðàìè
è íà íåì ìíîãî âõîäîâ âûõîäîâ
òàêàÿ êîðîáêà ñ âõîäàìè âûõîäàìè
Vova
Local time: 12:26
Russian translation:вход по напряжению,
Explanation:
вход по току, температурный вход.

Терморегулятор E5AK поддерживает следующие типы входов: температурный вход, вход по напряжению, вход по току, вход трансформатора тока или потенциометра, вход удаленной заданной точки, функциональный вход. При использовании функционального входа можно выбрать один из пяти типов данного входа: управление многоточечным режимом, управлением запуском/остановкой, управление от дистанционного управления к местному, управление переходом между режимами “Автоматический / Ручной”, управление видом заданной точки.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 12:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2вход по напряжению,
Jarema


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
вход по напряжению,


Explanation:
вход по току, температурный вход.

Терморегулятор E5AK поддерживает следующие типы входов: температурный вход, вход по напряжению, вход по току, вход трансформатора тока или потенциометра, вход удаленной заданной точки, функциональный вход. При использовании функционального входа можно выбрать один из пяти типов данного входа: управление многоточечным режимом, управлением запуском/остановкой, управление от дистанционного управления к местному, управление переходом между режимами “Автоматический / Ручной”, управление видом заданной точки.



    Reference: http://omron.com.ru/cgi-bin/dynamic/show.cgi?razdel=112&rub_...
Jarema
Ukraine
Local time: 12:26
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 14762

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalja Hackl
4 mins

agree  Dr.-Ing. Igor Krasontovitch: Èëè ïðîñòî "âõîä òîêà, íàïðÿæåíèÿ, òåìïåðàòóðû"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search