GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:54 May 20, 2003 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Сергей Лузан Russian Federation Local time: 23:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | комбинированная кабина/ (камера) для сушки впрыска и для впрыска |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
комбинированная кабина/ (камера) для сушки впрыска и для впрыска Explanation: это то, что внизу. Удачи, Dmitry Nasarenko! -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-20 07:21:26 (GMT) -------------------------------------------------- \"обезжиривание сухим методом/ (методом сушки) с частичным проржавлением\" или \"получение сухого осадка с частичным проржавлением/ с частью ржавчины\" Ссылки: 30. Немецко-русский технический словарь (в 3-х т.) А. И. Коренблит, Госхимтехиздат, Л, 1933 Deutsch-Russisches Technisches Wörterbuch (in 3 Bdn) Korenblit Russich-Deutsches Wörterbuch, 70.000 Wörter, Moskau, 1965 -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-20 07:22:14 (GMT) -------------------------------------------------- или \"получение сухого осадка с примесью в виде ржавчины\" -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-20 09:46:52 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- СПасибо за грейдинг, Dmitry Nasarenko! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.