German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | | German term or phrase: Hinterspritzverfahren | | Seit 1979 ist HAAS GmbH + Kunststoff KG Hersteller von PUR-Integralschaumteilen und Spritzgußteilen aus Thermoplast, wie z. B. Schalthebelgriffe, Handbremshebelgriffe, Handbremshebelabdeckungen, Schaltsäcke in Leder und Kunstleder sowie Innenraumverkleidungen und Konsolen. Haas entwickelte ein innovative Kunststoffverfahren, wie CreaTech, einem recyclingfähigen Hinterspritzverfahren aus einem kompostierbaren Spritzgießmaterial aus nachwachsenden Rohstoffen |
| | | Russian translation:Литье на подложку. | Explanation: Литье на подложку.
Ссылки:
Технология 3D-N-IMD: литье на подложку
http://tcj.rcc.ru/no09/k-zeitung.html
Литье при низком давлении
И.А.Барвинский
Одной из разновидностей литья под давлением термопластичных материалов является т.н. литье при низком давлении (low-pressure injection molding) /1-5/. Литье при низком давлении применяется для изготовления крупногабаритных изделий (столешницы, двери, различные панели, подставки и пр.), а также изделий с декоративной поверхностью, получаемых методом литья на подложку (ткань, кожу, пленку). К литью при низком давлении относят также литье с газом, но этот процесс имеет свои особенности и мы рассматриваем его в отдельной статье.
В зарубежной литературе для литья на подложку обычно используют термины "In-mold decoration" (IMD) или "In-mold lamination". Методом литья на подложку изготавливают мебель (сиденья стульев и кресел), чемоданы и дипломаты, крупногабаритные детали салона автомобилей и т.д.
http://www.mtu-net.ru/abuniversal/guide/low-pressure01.htm
А теперь немецкая ссылка:
Ein bereits bekanntes Hinterspritzverfahren ist das IMD-Verfahren [1].
http://www.mercatel.nl/publications/kunststoffe_95.htm
Получаем IMD как литье на подложку и как Hinterspritzverfahren. Все однозначно.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 56 mins (2003-11-01 16:55:28 GMT) --------------------------------------------------
Некоторое дополнение:
То, что это термопластика – это и ежу понятно.
Металлургическое литье тут ни при чем.
Что касается spritzverfahren - получение проекции, я долго думал, но так до этого значения так и не додумался.
Никак это не может быть \"получением проекции\". spritzverfahren – это технология литья. А первая часть слова - spritz – в данном случае всего навсего отглагольная часть слова , которая обозначает в данном контексте литье под давлением, чем, собственно и занимаются так называемые термопластавтоматы.
|
| Selected response from:
 Jarema Ukraine Local time: 13:56
| Grading comment Спасибо!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: 
37 mins confidence:  peer agreement (net): +2 Литье на подложку.
Explanation: Литье на подложку.
Ссылки:
Технология 3D-N-IMD: литье на подложку
http://tcj.rcc.ru/no09/k-zeitung.html
Литье при низком давлении
И.А.Барвинский
Одной из разновидностей литья под давлением термопластичных материалов является т.н. литье при низком давлении (low-pressure injection molding) /1-5/. Литье при низком давлении применяется для изготовления крупногабаритных изделий (столешницы, двери, различные панели, подставки и пр.), а также изделий с декоративной поверхностью, получаемых методом литья на подложку (ткань, кожу, пленку). К литью при низком давлении относят также литье с газом, но этот процесс имеет свои особенности и мы рассматриваем его в отдельной статье.
В зарубежной литературе для литья на подложку обычно используют термины "In-mold decoration" (IMD) или "In-mold lamination". Методом литья на подложку изготавливают мебель (сиденья стульев и кресел), чемоданы и дипломаты, крупногабаритные детали салона автомобилей и т.д.
http://www.mtu-net.ru/abuniversal/guide/low-pressure01.htm
А теперь немецкая ссылка:
Ein bereits bekanntes Hinterspritzverfahren ist das IMD-Verfahren [1].
http://www.mercatel.nl/publications/kunststoffe_95.htm
Получаем IMD как литье на подложку и как Hinterspritzverfahren. Все однозначно.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 56 mins (2003-11-01 16:55:28 GMT) --------------------------------------------------
Некоторое дополнение:
То, что это термопластика – это и ежу понятно.
Металлургическое литье тут ни при чем.
Что касается spritzverfahren - получение проекции, я долго думал, но так до этого значения так и не додумался.
Никак это не может быть \"получением проекции\". spritzverfahren – это технология литья. А первая часть слова - spritz – в данном случае всего навсего отглагольная часть слова , которая обозначает в данном контексте литье под давлением, чем, собственно и занимаются так называемые термопластавтоматы.
Reference: http://www.mtu-net.ru/abuniversal/guide/low-pressure01.htm Reference: http://www.mercatel.nl/publications/kunststoffe_95.htm
|  Jarema Ukraine Local time: 13:56 Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in pair: 14403
|
| | |
9 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |