GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:29 Nov 8, 2003 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ol_Besh Local time: 07:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | граница разделения частиц по крупности |
| ||
3 +1 | Разделительный рез |
| ||
2 | продольная распиловка, отрезной штамп, разделительный рез |
|
Разделительный рез Explanation: Разделительный рез. Предложу этот вариант. Видимо, там нечто отделяется от чего-то. Чтобы сообразить точно, нужно бы побольше контекста. Разделительный рез - это больше термин из сварки и резки. Но повторяю, вероятно,он и здесь подойдет. -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2003-11-08 08:09:37 GMT) -------------------------------------------------- Второй вариант: Может быть отсеивание фракций заданного размера? Использование вибросита в производстве блоков позволяет отсеивать наиболее мелкие фракции (пыль) используемого наполнителя, что позволяет значительно повысить качество изделий. http://ksi.smedia.ru/equipment/stroy/block/vibrosieve/ -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2003-11-08 08:13:23 GMT) -------------------------------------------------- =--------------------- Все, нашел - это РАССЕВ НА ФРАКЦИИ. Предыдущие ответы снимаются. Предназначены для рассева на фракции или контрольного просева в непрерывном режиме сыпучих материалов, не склонных к налипанию крупностью не более 30 мм, с температурой до +80С0. http://www.vibrocom.ru/device/sieve/sv/sv04.htm -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2003-11-08 08:16:57 GMT) -------------------------------------------------- И еще вариант: рассев по фракциям. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
продольная распиловка, отрезной штамп, разделительный рез Explanation: Это просто варианты из политехнического словаря. Какой из подходит - Вам виднее |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: за справку, конечно, спасибо. Но свой вопрос я пометил как требующий консультации профессионала. Такие вопросы возникают в тех случаях, когда все известные словари уже пересмотрены не по одному разу. А приводить статью из политехнического словаря - это любительский подход. Тем более что есть контекст, в который предложенные Вами варианты даже при большой фантазии запихнуть нельзя. |
граница разделения частиц по крупности Explanation: Если это из области вибрационных сит, то имеется в виду "граница разделения частиц по крупности". Мой словарь по обогащению и переработке минерального сырья ещё приводит: "плотность разделения" и "крупность разделения частиц", но думаю, что правильно самое первое значение. Тогда фрагментарно можно было бы сказать: "... для обеспечения требуемойц границы распределения частиц по крупности с необходимостью точностью (разделения)". Желаю успеха! -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 41 mins (2003-11-08 11:10:58 GMT) -------------------------------------------------- Пардон за опечатки: \"... с необходимой точностью...\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.