KudoZ home » German to Russian » Tech/Engineering

austrudeln

Russian translation: вращаться медленно до полной остановки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:austrudeln
Russian translation:вращаться медленно до полной остановки
Entered by: Maya Todorova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:31 Nov 8, 2003
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: austrudeln
Betriebsanleitung Pumpstation

Der Taster "Not Halt" fuehrt die Anlage in den Not Aus-Zustand, die Antriebe werden abgestellt. Die Pumpenantriebe trudeln aus.
Maya Todorova
Local time: 13:09
врашаются (продолжают вращаться) до полной остановки
Explanation:
врашаются (продолжают вращаться) до полной остановки.
Такой же вопрос был совсем недавно.

http://www.proz.com/?sp=h&id=543279&keyword=austrudeln

по смыслу предлагаю так:

... и мотор продолжает вращаться до полной остановки.

вращаться пока не иссякнет инерция

двигатель остановится, когда иссякнет инерция

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2003-11-08 19:44:45 GMT)
--------------------------------------------------

----------------
Сорри, естественно ВРАЩАТЬСЯ.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 13:09
Grading comment
Recht schoenen Dank fuer die Erlaeuterungen und fuer die Links!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2врашаются (продолжают вращаться) до полной остановки
Jarema


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
врашаются (продолжают вращаться) до полной остановки


Explanation:
врашаются (продолжают вращаться) до полной остановки.
Такой же вопрос был совсем недавно.

http://www.proz.com/?sp=h&id=543279&keyword=austrudeln

по смыслу предлагаю так:

... и мотор продолжает вращаться до полной остановки.

вращаться пока не иссякнет инерция

двигатель остановится, когда иссякнет инерция

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2003-11-08 19:44:45 GMT)
--------------------------------------------------

----------------
Сорри, естественно ВРАЩАТЬСЯ.


    Reference: http://www.proz.com/?sp=h&id=543279&keyword=austrudeln
Jarema
Ukraine
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 14762
Grading comment
Recht schoenen Dank fuer die Erlaeuterungen und fuer die Links!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
44 mins

agree  rapid
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search