KudoZ home » German to Russian » Tech/Engineering

11-liniges Ankerwerk

Russian translation: анкерный механизм калибром в 11 линий

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:11-liniges Ankerwerk
Russian translation:анкерный механизм калибром в 11 линий
Entered by: NinaShir
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:47 Nov 8, 2003
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / Uhrenwerk
German term or phrase: 11-liniges Ankerwerk
Îïèñàíèå ÷àñîâ:
...11-liniges Ankerwerk Kaliber Valjoux 69, monometallische Schrauben-Unruh, autokompensierende Breguet-Spirale, Schwanenhals-Feinregulierung, Repetitionsschlagwerk, skelettiertes Tourbillon.

àíêåðíûé ìåõàíèçì ÍÀ 11 ÊÀÌÍßÕ? Ïî÷åìó -linig?
NinaShir
Local time: 08:04
анкерный (часовой) механизм калибром 11 линий
Explanation:
Анкерный механизм (анкер) – состоит из анкерного колеса, вилки и баланса (двойного маятника), - зто часть часового механизма, преобразующая энергию главной (заводной) пружины в импульсы, передаваемые балансу для поддержания строго определенного периода колебаний, что необходимо для равномерного вращения шестереночного механизма.

Калибр – термин, используемый для обозначения размера и типа часового механизма. Как правило, номер калибра соответствует наибольшему габаритному размеру механизма, измеряющемуся в линиях (1 линия = 2.255мм), а у некоторых фирм является просто набором символов для обозначения той или иной модели (например L901 у Longines).

Линия – традиционная мера измерения размера часового механизма, равная 2.255мм.

Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 07:04
Grading comment
Спасибо! Это то, что надо.

Вот еще подходящая цитата:
"Например, круглый калибр в 10 линий будет равен 23.7мм в диаметре."
www.swiss-watch.ru/watch/kak/3.html - 10k

А я-то по всем этим часовым словарям искала, но всё не на тот Stichwort...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5анкерный (часовой) механизм калибром 11 линий
Ol_Besh
2c 11 витками балансовой спирали
Jarema


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
c 11 витками балансовой спирали


Explanation:
c 11 витками балансовой спирали.

Спираль или волосок
Тонкая спиральная пружина, закрепленная внутренним концом на оси баланса, а внешним на колодке. Число витков балансовой спирали обычно составляет 11 или 13.

CЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ
Информация предоставлена крупнейшим в России информационным сайтом о часах www.watch.ru.

Может и словарик пригодится?


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2003-11-08 20:06:46 GMT)
--------------------------------------------------

Или вот так:
со спиральной пружиной из 11 витков.
Так корректнее.


    Reference: http://www.i-watch.ru/index.php3?action=info&razdel=dictiona...
Jarema
Ukraine
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 14762
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
анкерный (часовой) механизм калибром 11 линий


Explanation:
Анкерный механизм (анкер) – состоит из анкерного колеса, вилки и баланса (двойного маятника), - зто часть часового механизма, преобразующая энергию главной (заводной) пружины в импульсы, передаваемые балансу для поддержания строго определенного периода колебаний, что необходимо для равномерного вращения шестереночного механизма.

Калибр – термин, используемый для обозначения размера и типа часового механизма. Как правило, номер калибра соответствует наибольшему габаритному размеру механизма, измеряющемуся в линиях (1 линия = 2.255мм), а у некоторых фирм является просто набором символов для обозначения той или иной модели (например L901 у Longines).

Линия – традиционная мера измерения размера часового механизма, равная 2.255мм.




    Reference: http://www.zolotoivek.ru/voc.htm
Ol_Besh
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 4997
Grading comment
Спасибо! Это то, что надо.

Вот еще подходящая цитата:
"Например, круглый калибр в 10 линий будет равен 23.7мм в диаметре."
www.swiss-watch.ru/watch/kak/3.html - 10k

А я-то по всем этим часовым словарям искала, но всё не на тот Stichwort...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search