KudoZ home » German to Russian » Tech/Engineering

fest eingestellt

Russian translation: с заводской настройкой

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:30 Feb 19, 2005
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / PC
German term or phrase: fest eingestellt
Das Drucken erfolgt über einen fest eingestellten USB-Drucker, der mit einem USB-Kabel an die Basisstation angeschlossen ist.

Не знаю, подходит ли здесь "жестко установленный"
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 02:37
Russian translation:с заводской настройкой
Explanation:
Смысл этого "fest eingestellt" в данном случае заключается в том, что операции настройки работы USB-принтера были выполнена на заводе-изготовителе.

В случае неразборного корпуса, антенны поставляются с заводской настройкой на определенные частоты, и потребитель не может произвести перенастройку...http://rtc.rtelecom.ru/reviews/r15032002.php

Модули поставляются как с заводской настройкой, так и с возможностью самостоятельного программирования с помощью конфигурационной... http://www.ant.kiev.ua/docum/mcr.doc

Эквалайзер с заводской настройкой •• Регулирование уровня сабвуфера http://www.discaunt.ru/catalog/product/pr_1074.htm...

Selected response from:

xxxVolod
Local time: 02:37
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4с заводской настройкойxxxVolod


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
с заводской настройкой


Explanation:
Смысл этого "fest eingestellt" в данном случае заключается в том, что операции настройки работы USB-принтера были выполнена на заводе-изготовителе.

В случае неразборного корпуса, антенны поставляются с заводской настройкой на определенные частоты, и потребитель не может произвести перенастройку...http://rtc.rtelecom.ru/reviews/r15032002.php

Модули поставляются как с заводской настройкой, так и с возможностью самостоятельного программирования с помощью конфигурационной... http://www.ant.kiev.ua/docum/mcr.doc

Эквалайзер с заводской настройкой •• Регулирование уровня сабвуфера http://www.discaunt.ru/catalog/product/pr_1074.htm...



xxxVolod
Local time: 02:37
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1822
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search