KudoZ home » German to Russian » Textiles / Clothing / Fashion

hosenaufgang

Russian translation: Длина бокового шва

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:04 Mar 3, 2004
German to Russian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: hosenaufgang
Masstabelle - Schrittlange - Hosenaufgang
Elissaveta Toteva
Local time: 15:52
Russian translation:Длина бокового шва
Explanation:
Длина бокового шва. Доказательства в словарях я не нашел. Но это логично. Schrittlange - это длина внутреннего шва.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 44 mins (2004-03-03 04:48:35 GMT)
--------------------------------------------------

Schrittlänge innere Beinlänge, von Beinansatz bis Fußsohle
http://www.art-et-robe.de/masstabelle_damen.htm

5.ДЛИНА БОКОВОГО ШВА ДО ПОЛА
Измеряют расстояние от линии талии по боковой поверхности бедра через наиболее выступающую область бедра и далее вертикально до пола.

http://www.bask.ru/tech/raz.php.



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 57 mins (2004-03-03 05:01:04 GMT)
--------------------------------------------------

Или чуть измененный вариант:

Длина брюк по боковому шву.


Шитье

СНИМЕМ МЕРКУ

Советует журнал «Бурда»

http://www.pr.azov.net/archiv/2003/N_2/sit.htm
16. Максимальная длина бокового шва. Измеряется от нижнего края сантиметровой ленты талии до пола. Стандартная длина брюк по боковому шву обычно меньше этой мерки на 7-8 см.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 26 mins (2004-03-03 10:30:01 GMT)
--------------------------------------------------

----------------
Еще мысли.
Нашелся вот такой линк.
http://www.masskonfektion.at/index.html
kurzer Aufgang erhältlich.

Тут начинаются гадания. Ауфганг может указывать на расположение пояса - заниженное, завышенное.

Вот пример из русского интернета.

Пояс брюк завышен, чтобы прикрыть поясницу от холода.
http://www.splav.ru/catalog/cat_r001.htm

То есть я бы, исходя из этих предположений, дал бы такой перевод:

Расположение пояса (заниженное, завышенное).
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 15:52
Grading comment
Большое спасибо!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3размер пояса
Juri Istjagin. Ph.D.
3Длина бокового шва
Jarema


Discussion entries: 5





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Длина бокового шва


Explanation:
Длина бокового шва. Доказательства в словарях я не нашел. Но это логично. Schrittlange - это длина внутреннего шва.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 44 mins (2004-03-03 04:48:35 GMT)
--------------------------------------------------

Schrittlänge innere Beinlänge, von Beinansatz bis Fußsohle
http://www.art-et-robe.de/masstabelle_damen.htm

5.ДЛИНА БОКОВОГО ШВА ДО ПОЛА
Измеряют расстояние от линии талии по боковой поверхности бедра через наиболее выступающую область бедра и далее вертикально до пола.

http://www.bask.ru/tech/raz.php.



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 57 mins (2004-03-03 05:01:04 GMT)
--------------------------------------------------

Или чуть измененный вариант:

Длина брюк по боковому шву.


Шитье

СНИМЕМ МЕРКУ

Советует журнал «Бурда»

http://www.pr.azov.net/archiv/2003/N_2/sit.htm
16. Максимальная длина бокового шва. Измеряется от нижнего края сантиметровой ленты талии до пола. Стандартная длина брюк по боковому шву обычно меньше этой мерки на 7-8 см.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 26 mins (2004-03-03 10:30:01 GMT)
--------------------------------------------------

----------------
Еще мысли.
Нашелся вот такой линк.
http://www.masskonfektion.at/index.html
kurzer Aufgang erhältlich.

Тут начинаются гадания. Ауфганг может указывать на расположение пояса - заниженное, завышенное.

Вот пример из русского интернета.

Пояс брюк завышен, чтобы прикрыть поясницу от холода.
http://www.splav.ru/catalog/cat_r001.htm

То есть я бы, исходя из этих предположений, дал бы такой перевод:

Расположение пояса (заниженное, завышенное).


Jarema
Ukraine
Local time: 15:52
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 42
Grading comment
Большое спасибо!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
размер пояса


Explanation:
сам точно не уверен, предположение знакомых.
речь идет о поясе, то есть размере его.
kurzer/
grosser aufgang --> узкий или широкий пояс

Газета "Молодежь Эстонии" 04.09.98 ...
... В стиле мужских брюк у этих джинсов низкая талия,
узкий пояс и едва заметное скругление ...
www.moles.ee/98/Sep/04/5-2.html

Juri Istjagin. Ph.D.
Local time: 14:52
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search