KudoZ home » German to Russian » Zoology

Eobaselius

Russian translation: Вид Eobasileus отряда диноцерат или страшнорогих

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:21 Feb 23, 2006
German to Russian translations [PRO]
Science - Zoology
German term or phrase: Eobaselius
Es geht immer noch um Dinosarier.
Text:
Dieses Sägetier gehört zur Gruppe der "Schreckenshörner (Dinoceraten).
Olesja
Local time: 06:28
Russian translation:Вид Eobasileus отряда диноцерат или страшнорогих
Explanation:
Вид Eobasileus отряда диноцерат или страшнорогих.

Русского названия нет.
Развитие жизни на Земле - документ 2, страница 21
Характерны в этом отношении диноцераты (Dinocerata - страшнорогие), которые были самыми крупными наземными млекопитающими эоценовой эпохи ...
www.zachetka.ru/referat/preview.aspx?docid=1202&page=21 (23 КБ)


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-02-23 15:31:19 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, это не динозавр, а млекопитающее, а во вторых, у Вас опечатка.
Я написал правильное название этого зверя.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 07:28
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Вид Eobasileus отряда диноцерат или страшнорогих
Jarema


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Вид Eobasileus отряда диноцерат или страшнорогих


Explanation:
Вид Eobasileus отряда диноцерат или страшнорогих.

Русского названия нет.
Развитие жизни на Земле - документ 2, страница 21
Характерны в этом отношении диноцераты (Dinocerata - страшнорогие), которые были самыми крупными наземными млекопитающими эоценовой эпохи ...
www.zachetka.ru/referat/preview.aspx?docid=1202&page=21 (23 КБ)


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-02-23 15:31:19 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, это не динозавр, а млекопитающее, а во вторых, у Вас опечатка.
Я написал правильное название этого зверя.

Jarema
Ukraine
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 84
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: страшнорогие - звучит хорошо
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 14, 2006 - Changes made by Jarema:
FieldOther » Science
Field (specific)Other » Zoology


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search