KudoZ home » German to Serbian » Education / Pedagogy

sistem sklovoanja

Serbian translation: III i IV stepen srednje škole (obrazovanja)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:sistem sklovoanja
Serbian translation:III i IV stepen srednje škole (obrazovanja)
Entered by: Jelena Bubalo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:26 Aug 12, 2006
German to Serbian translations [PRO]
Education / Pedagogy / Abi m. abgeschl. Ausbildg. vs Abi o. abgeschl. Ausbildg.
German term or phrase: sistem sklovoanja
Abi m. abgeschl. Ausbildg. vs Abi o. abgeschl. Ausbildg.

Bukvalno bi ovo u prevodu bilo "velika matura sa zakljucenim obrazovanjem" / "velika matura ili zakljuceno obrazovanje" .

Naravno mi je jasno da to nema nekog smisla, a inace svi znamo da je sistem skolovanja u Njemackoj i kod nas razlicito.

Mislim da bi se"Abitur" trebalo odnositi na zavrseni fakultet, a "Ausbildung" na obrazovanje zavrsene srednje sklole.

Moze li mi neko pomoci i ovo svrstati prema nasem sistemu sklovoanja?

Hvala velika!
Sladjana
Montenegro
Local time: 07:25
III i IV stepen srednje škole (obrazovanja)
Explanation:
Razmisljala sam i razmisljala i evo resenja:
U originalu ste imali Matura sa prohodnošću za dalje školovanje i Matura bez prohodnosti za dalje školovanje. U srpskom obrazovnom sistemu postoji stepenovanje.
Dakle svi imaju maturu, ali se ona nesto ne pominje specijalno. Ali:
postoji srednja škola i zanimanja (uglavnom zanati, ali se ni jedna škola ne zove zanat i u nijednoj diplomi se ne pominje zanat) III stepena koja nemaju prohodnost za fakultet (jer se mora završiti i IV stepen) i IV stepen obrazovanja posle koga se možete upisati na fakultet (naravno ako se polozi prijemni)
Selected response from:

Jelena Bubalo
Local time: 07:25
Grading comment
To je to! Sada kada sam procitala Vase objasnjenje, naravno je to pravi odgovor. Jelena, hvala Vam velika na kolegijalnosti, pomoci i sto ste odvojili vremena za mene!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5"Matura sa zavrsenom zanatskom skolom" & "Matura sa nezavrsenom zanatskom skolom".Joco Velkov
4III i IV stepen srednje škole (obrazovanja)
Jelena Bubalo
1bezDejan Kostic


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
bez


Explanation:
Mozda 'Abi o. abgeschl. Ausbildg.' stoji za 'Abi ohne abgeschl. Ausbildg.'
Abitur se dobija nakon zavrsene gimnazije i daje prohodnost za fakultet.

Dejan Kostic
Serbia
Local time: 07:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
"Matura sa zavrsenom zanatskom skolom" & "Matura sa nezavrsenom zanatskom skolom".


Explanation:
"Abi." je u sustini "Abitur" a to pretstavlja Matura po zavrsetku srednjeg obrazovanja. "Ausbildung" pretstavlja stepen obrazovanja (obucenost) t.j. dali se radi o strucnoj skoli ili kako bi kod nas rekli o zanatskoj skoli. U ovom slucaju radi se o "Abi. mit abgeschloßener Ausbildung" ili u prevodu bi znacilo "Zavrsena srednja strucna (dakle zanatska) skola". Kod nas su nekada vazile skracenice OS = osnovna skola, SSS = srednja strucna skola, VSS = visa strucna skola.
Dakle postovana koleginice, Abi. mit abgeschloßener Ausbildung = Matura sa zavrsenim strucnim obrazovanjem. Abi. ohne abg... u sustini pretstavlja Matura sa zavrsenim opstim obrazovanjem, a to bi pak bila opsta gimnazija.

Example sentence(s):
  • ... Maturirao sam na srednjoj masinskoj skoli = Abi. mit abgeschloßener Maschinenbauausbildung.
Joco Velkov
Macedonia (FYROM)
Local time: 07:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
III i IV stepen srednje škole (obrazovanja)


Explanation:
Razmisljala sam i razmisljala i evo resenja:
U originalu ste imali Matura sa prohodnošću za dalje školovanje i Matura bez prohodnosti za dalje školovanje. U srpskom obrazovnom sistemu postoji stepenovanje.
Dakle svi imaju maturu, ali se ona nesto ne pominje specijalno. Ali:
postoji srednja škola i zanimanja (uglavnom zanati, ali se ni jedna škola ne zove zanat i u nijednoj diplomi se ne pominje zanat) III stepena koja nemaju prohodnost za fakultet (jer se mora završiti i IV stepen) i IV stepen obrazovanja posle koga se možete upisati na fakultet (naravno ako se polozi prijemni)

Jelena Bubalo
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
To je to! Sada kada sam procitala Vase objasnjenje, naravno je to pravi odgovor. Jelena, hvala Vam velika na kolegijalnosti, pomoci i sto ste odvojili vremena za mene!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search