KudoZ home » German to Serbian » History

Lausitzer Sorben

Serbian translation: Lužički Srbi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:20 Jan 24, 2004
German to Serbian translations [PRO]
History
German term or phrase: Lausitzer Sorben
istorija/narodi
Sasabo
Local time: 21:26
Serbian translation:Lužički Srbi
Explanation:
Lužički Srbi
Selected response from:

Vesna Bozic Taylor
Local time: 20:26
Grading comment
Havla. Hteo sam da budem siguran da se radi Luzickim Srbima.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Lužički Srbi
Vesna Bozic Taylor


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Lužički Srbi


Explanation:
Lužički Srbi

Vesna Bozic Taylor
Local time: 20:26
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Havla. Hteo sam da budem siguran da se radi Luzickim Srbima.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  dkalinic: Kolege iz Lužica/Lausitz mi kažu da oni nisu Srbi, veæ Sorbi.
2 mins

agree  LaraM: Lužièki Srbi je 100% ispravno,posto se trazi prevod na srpski,kolega Kalinic nije razumeo,ne trazi se kako oni sebe mozda zovu.Neka imena su prevedena i deo su standardnog jezika,tako Wien kad se prevede na srpski nije vise Wien,nego Beè.
19 mins

agree  MajaM
275 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search