ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Serbian » Law: Contract(s)

Nichtumgehungs- und Verschwiegenheitsvereinbarung

Serbian translation: sporazum o nezaobilaženju i čuvanju poslovne tajne

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:47 Jun 14, 2010
German to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
German term or phrase: Nichtumgehungs- und Verschwiegenheitsvereinbarung
Vereinbarung über eine mögliche Zusammenarbeit zweier Firmen
Jasmina Kuveljic
Local time: 23:43
Serbian translation:sporazum o nezaobilaženju i čuvanju poslovne tajne
Explanation:
sporazum koji se primenjuje radi zaštite zajedničkih interesa, kako bi se izbeglo "preskakanje" ugovornog partnera.
Koristi se npr. kod ugovora o posredovanju.
Selected response from:

Miloš Jovanović
Serbia
Local time: 23:43
Grading comment
hvala na pomoci :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sporazum o nezaobilaženju i čuvanju poslovne tajne
Miloš Jovanović
3 +1sporazum/dogovor o poverljivosti podataka i zabrani nelojalne konkurencije
lidija68


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sporazum/dogovor o poverljivosti podataka i zabrani nelojalne konkurencije


Explanation:

Was bedeutet Nichtumgehung?
Zur Geschäftsethik innerhalb einer Gruppe, die ein gemeinsames Ziel hat (insbesondere bei der Vertriebsform MLM), sollte es gehören, sich gegenseitig vertrauen zu können.
Der Aufbau eines Strukturvertriebes ist nur dann möglich, wenn diese Voraussetzung gegeben ist und sich die Partner gegenseitig helfen, ohne befürchten zu müssen ausgebootet zu werden. Es darf keinesfalls vorkommen, daß ein Sponsor seinen Partnern die Geschäfte oder Interessenten wegschnappt, wenn er um Hilfe gebeten wird. Seiner Downline Hilfe zu gewähren ist im Network-Marketing ein selbststverständliches Gebot und das Vertrauen, daß ein Partner in seinen Sponsor dabei setzt darf dieser keinesfalls enttäuschen oder ausnutzen. Wenn ein Partner seinem Sponsor Daten gibt, damit dieser seinen Interessenten über verschiedene Punkte besser informieren soll als er selbst das könnte, darf der Sponsor diesen Interessenten nicht für sich anmelden, sondern unter demjenigen, der diesen Partner ursprünglich geworben hat.
Diese Regelung soll insbesondere verhindern, daß sich neue, unerfahrenere Partner nicht trauen ihren Sponsor um Hilfe zu bitten, wenn Sie ihn am nötigsten brauchen würden.
http://www.globalcash.info/deutsch_php/faq_partner.php

Veschwiegenheitsvereinbarung
zwischen
hinfort: Partei I
und
hinfort: Partei II

II. Schuldrechtliche Vereinbarung

1. Vertrauliche Informationen
Vertrauliche Informationen im Sinne dieser Vereinbarung sind insbesondere, jedoch nicht hierauf beschränkt, alle technischen und nichttechnischen Informationen einschließlich Patente, Geschäftsgeheimnisse, Zeichnungen, Modelle, Entwicklungen, Knowhow, Apparaturen, Ausstattungen, Algorithmen, Software-Programme, die sich auf aktuelle oder zukünftige Leistungen oder Produkte von Partei I beziehen, insbesondere Informationen betreffend die Forschung, experimentelle Arbeiten, Entwicklung, Design, technische Spezifikationen, finanzielle Informationen, Herstellungsmethoden, Marketing- und Vertriebsstrategien, Kundenlisten und Geschäftsprognosen.
http://www.finanztip.de/web/advokat/verschwiegenheitsverpfli...

UGOVOR O ČUVANJU POVERLJIVOSTI PODATAKA
http://www.helpdisc.rs/ugovor.pdf

Ugovori o povjerljivosti podataka, ili pisma o neotkrivanju podataka, mogu biti potpisani od strane onih kojima se mora reći za detalje proizvoda ili usluga zaštićenih pravom intelektualne svojine. Čak bi i savjetnici mogli otkriti detalje nekom drugom, ukoliko sa njima nije zaključen ugovor o povjerljivosti podataka. Izuzetak mogu biti slučajevi kada su savjetnici vezani pravilima profesije, kao što je slučaj sa zastupnicima.
http://www.exitcentre.org/ITB/sr-SP-Latn/Default.aspx?TabID=...


lidija68
Italy
Local time: 23:43
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Milosavljevic-Rothe: zabrana nelojalne konkurencije mi se čini mnogo boljim rešenjem od "nezaobilaženja"
308 days
  -> hvala Sandra
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sporazum o nezaobilaženju i čuvanju poslovne tajne


Explanation:
sporazum koji se primenjuje radi zaštite zajedničkih interesa, kako bi se izbeglo "preskakanje" ugovornog partnera.
Koristi se npr. kod ugovora o posredovanju.

Miloš Jovanović
Serbia
Local time: 23:43
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala na pomoci :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: