ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Serbian » Law (general)

Absonderungsglaeubiger

Serbian translation: osoba/kreditor sa povlašćenim tretmanom u postopku stečaja


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Absonderungsglaeubiger
Serbian translation:osoba/kreditor sa povlašćenim tretmanom u postopku stečaja
Entered by: Mirjana Damjanac
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:54 May 7, 2009
German to Serbian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / stecajni postupak
German term or phrase: Absonderungsglaeubiger
austrijsko pravo
Mirjana Damjanac
Serbia
Local time: 04:57
osoba/kreditor sa povlašćenim tretmanom u postopku stečaja
Explanation:
Absonderungsrecht = pravo na povlašćeni tretman u postupku stečaja, to znači ima preče pravo namirenja obaveza prilikom stečaja od ostalih

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2009-05-07 14:05:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.insolvenz-ratgeber.de/verzeichnisse/insolvenzlexi...

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2009-05-07 14:10:22 GMT)
--------------------------------------------------

omakla mi se tipografska greška u reč "postopku" = naravno treba da stoji "postupku"
Selected response from:

Goran Tasic
Local time: 04:57
Grading comment
hvala lepo kolega
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1osoba/kreditor sa povlašćenim tretmanom u postopku stečaja
Goran Tasic


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
osoba/kreditor sa povlašćenim tretmanom u postopku stečaja


Explanation:
Absonderungsrecht = pravo na povlašćeni tretman u postupku stečaja, to znači ima preče pravo namirenja obaveza prilikom stečaja od ostalih

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2009-05-07 14:05:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.insolvenz-ratgeber.de/verzeichnisse/insolvenzlexi...

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2009-05-07 14:10:22 GMT)
--------------------------------------------------

omakla mi se tipografska greška u reč "postopku" = naravno treba da stoji "postupku"

Goran Tasic
Local time: 04:57
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 32
Grading comment
hvala lepo kolega

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davor Kalinic
2 days15 hrs
  -> Hvala, Davore.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: