ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Serbian » Poetry & Literature

Hab-Acht-Stellung

Serbian translation: stanje maksimalne pripravnosti


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hab-Acht-Stellung
Serbian translation:stanje maksimalne pripravnosti
Entered by: Mirjana Damjanac
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:24 Aug 1, 2009
German to Serbian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: Hab-Acht-Stellung
... seine Haare bis in die Spitzen in Hab-Acht-Stellung...
Mirjana Damjanac
Serbia
Local time: 04:59
stanje maksimalne pripravnosti
Explanation:
na primer...

možda još elegantnije "na gotovs"

Ako to u stvari znači da mu je kosa nakostrešena u svim pravcima - nože se naravno reći i tako. Moj ćale je za takve frizure inače imao običaj da kaže "svaka dlaka vodi svoju politiku".

A možda stvarno znači da je taj čija je to kosa maksimalno usredsređen na nešto i pomno prati šta se oko njega dešava, pa mu se to kao vidi i po kosi. To bi trebalo videti iz konteksta i prevesti da se slaže s ostatkom priče.
Selected response from:

Sandra Milosavljevic-Rothe
Germany
Local time: 04:59
Grading comment
odlicno, hvala, svidja mi se Vasa pomoc :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3stanje maksimalne pripravnosti
Sandra Milosavljevic-Rothe


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stanje maksimalne pripravnosti


Explanation:
na primer...

možda još elegantnije "na gotovs"

Ako to u stvari znači da mu je kosa nakostrešena u svim pravcima - nože se naravno reći i tako. Moj ćale je za takve frizure inače imao običaj da kaže "svaka dlaka vodi svoju politiku".

A možda stvarno znači da je taj čija je to kosa maksimalno usredsređen na nešto i pomno prati šta se oko njega dešava, pa mu se to kao vidi i po kosi. To bi trebalo videti iz konteksta i prevesti da se slaže s ostatkom priče.

Sandra Milosavljevic-Rothe
Germany
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 16
Grading comment
odlicno, hvala, svidja mi se Vasa pomoc :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: