ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Serbian » Poetry & Literature

Finger ineinanderschlagen

Serbian translation: ispreplesti prste


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:16 Sep 30, 2009
German to Serbian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: Finger ineinanderschlagen
Sie schlang die Finger ineinander
kristina kiki
Serbian translation:ispreplesti prste
Explanation:
Pored ispreplitanja prstiju, u nekim kontekstima je možda dovoljan i izraz "sklopiti ruke".



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-09-30 11:06:22 GMT)
--------------------------------------------------

(Isprepletati prste)
Selected response from:

xxxAribas
Serbia
Local time: 02:45
Grading comment
Veliko hvala. Izvinjavam se za kasni odgovor i dodelu bodova. Kristina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2ispreplesti prstexxxAribas


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ispreplesti prste


Explanation:
Pored ispreplitanja prstiju, u nekim kontekstima je možda dovoljan i izraz "sklopiti ruke".



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-09-30 11:06:22 GMT)
--------------------------------------------------

(Isprepletati prste)

Example sentence(s):
  • ...zavalio se u stolicu i isprepleo zdepaste prste na potiljku.
  • Čašu drži tako što oko nje šarmantno ispreplete prste...

    Reference: http://www.laguna.rs/odlomak.php?id=47
    Reference: http://www.mtsmondo.rs/lifestyle/vesti/text.php?vest=140300
xxxAribas
Serbia
Local time: 02:45
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Veliko hvala. Izvinjavam se za kasni odgovor i dodelu bodova. Kristina
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: