ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Serbian » Textiles / Clothing / Fashion

Bast

Serbian translation: liko


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bast
Serbian translation:liko
Entered by: Denis Mihajlovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:13 Feb 27, 2011
German to Serbian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Bast
Bast ist ein pflanzlicher Faserstoff zum Binden u. Flechten.
Denis Mihajlovic
Germany
Local time: 05:00
liko
Explanation:
U Enciklopedijskom rečniku (Ristić/Kangrka) stoji pod liko i bast.
Selected response from:

Sandra Harbas
Local time: 05:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1liko
Sandra Harbas


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
liko


Explanation:
U Enciklopedijskom rečniku (Ristić/Kangrka) stoji pod liko i bast.


    Reference: http://www.studijdizajna.com/tkosic/papiri.pdf
Sandra Harbas
Local time: 05:00
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goran Tasic
13 hrs
  -> Hvala :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: