KudoZ home » German to Serbo-Croat » Computers: Software

Bestellwesen und Betriebsstätten

Serbo-Croat translation: naručivanje i prodajna mesta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bestellwesen und Betriebsstätten
Serbo-Croat translation:naručivanje i prodajna mesta
Entered by: Jelena Bubalo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:52 Aug 10, 2006
German to Serbo-Croat translations [PRO]
Computers: Software / Bestellwesen
German term or phrase: Bestellwesen und Betriebsstätten
Znam da je vrlo sturo i na zalost nema daljeg konteksta. Radi se o tabeli sa izrazima vezano za software aplickaiju za izradu, obradu, vodjenje i arhiviranje narudzbi odredjenih artikala, tj. robe.

"Bestellwesen" i "Betriebsstätten" su dva zasebna izraza. Da li bi se "Bestellwesen" moglo prevesti mozda kao sustina, postojanje ili razlog narudzbe?

A ovo drugo, iskreno receno, nemam pojma sta znaci.

Hvala vam svima na pomoci i nadam se da cu imati prilike da vam se oduzim :-)
Sladjana
Montenegro
Local time: 09:23
naručivanje i prodajna mesta
Explanation:
Bestellwesen je isto što i Ordering, odnosno naručivanje.

Betriebstätte je u vašem kontekstu prodajno mesto, ali znači i proizvodni pogon, radionica itd. Nadam se da će vam sledeća definicija pomoći.

Betriebstätte ist jede feste Geschäftseinrichtung oder Anlage, die der Tätigkeit eines Unternehmens dient (§ 12 Satz 1 AO). Als Betriebstätten sind insbesondere anzusehen die Stätte der Geschäftsleitung, Zweigniederlassungen, Geschäftsstellen, Fabrikations- oder Werkstätten, Warenlager, Ein- oder Verkaufsstellen, Bergwerke, Steinbrüche oder andere stehende, örtlich fortschreitende oder schwimmende Stätten der Gewinnung von Bodenschätzen sowie - unter bestimmten Voraussetzungen - Bauausführungen und Montagen (vgl. § 12 Satz 2 AO).

Selected response from:

Jelena Bubalo
Local time: 09:23
Grading comment
Hvala Jelena!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3naručivanje i prodajna mesta
Jelena Bubalo


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
naručivanje i prodajna mesta


Explanation:
Bestellwesen je isto što i Ordering, odnosno naručivanje.

Betriebstätte je u vašem kontekstu prodajno mesto, ali znači i proizvodni pogon, radionica itd. Nadam se da će vam sledeća definicija pomoći.

Betriebstätte ist jede feste Geschäftseinrichtung oder Anlage, die der Tätigkeit eines Unternehmens dient (§ 12 Satz 1 AO). Als Betriebstätten sind insbesondere anzusehen die Stätte der Geschäftsleitung, Zweigniederlassungen, Geschäftsstellen, Fabrikations- oder Werkstätten, Warenlager, Ein- oder Verkaufsstellen, Bergwerke, Steinbrüche oder andere stehende, örtlich fortschreitende oder schwimmende Stätten der Gewinnung von Bodenschätzen sowie - unter bestimmten Voraussetzungen - Bauausführungen und Montagen (vgl. § 12 Satz 2 AO).



Jelena Bubalo
Local time: 09:23
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 23
Grading comment
Hvala Jelena!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search