15:06 Sep 1, 2006 |
German to Serbo-Croat translations [PRO] Finance (general) / Roherlösermittlung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zlatomir Zivkovic Local time: 02:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Utvrdjivanje bruto prihoda (dobiti) |
|
Utvrdjivanje bruto prihoda (dobiti) Explanation: Možda ovaj predlog prevoda nema upotrebnu vrednost za Vaš prevod teksta zbog zakašnjenja od nekoliko dana, ali ja ipak predlažem prevod da ne bi ostao nepreveden. Ovaj izraz postaje jasan tek kad se raščlani na sastavne delove: Roh-Erlös-Ermittlung. Mislim da pojedinačne reči ne treba objašnjavati. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.