German to Slovak translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics | | German term or phrase: Mittels MAKROSPS von SPS zur Klebesteuerung „durchgeschliffen“ | | Ako mam prelozit vyssie uvedene sloveso? "Durchgeschliffen". |
| milmi_skNot a translatorKudoZ activityQuestions: 4 ( 3 open) Answers: 0 Slovakia
|
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:   | Prostredníctvom Makro PLC spojte PLC s riadením lepenia
Explanation: SPS (Speicherprogrammierbare Steuerung) = PLC - PLC-cka su rozne druhy podla ulohy, ktoru plnia, takze kludne moze byt Makro PLC, ktore prebera prikazy z nejakeho riadiaceho zariadenia alebo pocitaca.
Makro je nejaka pripravena sekvencia prikazov, ktora sa ma vykonat, takze mozno preto ho volaju Makro, lebo prebera riadiace sekvencie...
Durchschleifen = zapojit, prepojit (el.)
-------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2009-10-04 06:45:46 GMT) --------------------------------------------------
Vlastne to sloveso je v tvare pricastia minuleho, teda spojené, zapojené.
Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Durchschleifen
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |