ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Slovak » Business/Commerce (general)

Regieleistungen

Slovak translation: režijné výkony / režijné práce


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:30 Jul 25, 2009
German to Slovak translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Regieleistungen
oder auch Regiearbeiten. "Regiearbeiten bedürfen der vorherigen schriftlichen Anordnung. Regieleistungen müssen täglich dem örtlichen Bauleiter zur Bestätigung vorgelegt werden." Režijné práce sa na nete objavujú skôr v súvislosti s réžiou ako umením. Existujú samozrejme režijné náklady, ale ako nazvať tieto práce (výkony)? Vďaka za podnety.
Jana Valková
Slovakia
Local time: 05:02
Slovak translation:režijné výkony / režijné práce
Explanation:
Pod režijnými prácami v stavebníctve sa rozumejú tie činnosti dodávateľskej organizácie, ktoré súvisia jednak so správou a riadením organizácie (režijné náklady správy), jednak so zabezpečením vlastnej produkcie (režijné náklady výroby), no nemajú priamy vzťah k danému výrobku.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-07-25 21:23:44 GMT)
--------------------------------------------------

Prekvapuje ma, že ste nenašli oficiálne materiály s týmito termínmi. Pri rešerši som narazil aj na smernicu EK, ktorá hovorí o režijných nákladoch a výkonoch. Podrobnú odbornú dokumentáciu nájdete napr. na adrese http://referaty.atlas.sk/odborne-humanitne/ekonomia/26067/?p...
Selected response from:

Jan Szelepcsenyi, PhD
Local time: 05:02
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1režijné výkony / režijné práce
Jan Szelepcsenyi, PhD
4réžijné výkony
Berta Staskova


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réžijné výkony


Explanation:
Regieleistungen sind Arbeiten, die aufgrund einer nicht vorhergesehenen (nicht geplanten) Entwicklung erforderlich sind und nach Zeitaufwand bezahlt werden. Häufig ist dies z. B. bei Bauarbeiten der Fall.




    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Regieleistung
Berta Staskova
Slovakia
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Peter Kissik: Preklad OK, ale pravopis nie...
42 mins
  -> chybička se vloudí :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Regieleistungen / Regiearbeiten
režijné výkony / režijné práce


Explanation:
Pod režijnými prácami v stavebníctve sa rozumejú tie činnosti dodávateľskej organizácie, ktoré súvisia jednak so správou a riadením organizácie (režijné náklady správy), jednak so zabezpečením vlastnej produkcie (režijné náklady výroby), no nemajú priamy vzťah k danému výrobku.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-07-25 21:23:44 GMT)
--------------------------------------------------

Prekvapuje ma, že ste nenašli oficiálne materiály s týmito termínmi. Pri rešerši som narazil aj na smernicu EK, ktorá hovorí o režijných nákladoch a výkonoch. Podrobnú odbornú dokumentáciu nájdete napr. na adrese http://referaty.atlas.sk/odborne-humanitne/ekonomia/26067/?p...


Example sentence(s):
  • Na výpočet výšky výrobnej réžie plánovanej napr. na jeden mesiac výstavby sa použijú normy režijných nákladov, prípadne limity alebo odborný odhad.

    Reference: http://www.use-sk.sk/files/clanok_nagy_seminar_cenari_brno_2...
Jan Szelepcsenyi, PhD
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Kissik
58 mins
  -> Ďakujem za podporu!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: