ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Slovak » Business/Commerce (general)

FAP RP, Festlistung Marke

Slovak translation: stále zalistovanie tovaru


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:FAP RP, Festlistung Marke
Slovak translation:stále zalistovanie tovaru
Entered by: Janka Havlickova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:53 Jun 19, 2010
German to Slovak translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
German term or phrase: FAP RP, Festlistung Marke
es geht um Konditionsblatt und konkreter Produkt. Es dort der Preis angegeben: EUR 0,282 FAP und EUR 0,282 RP. Auch mit dem Termin "Festlistung Marke" bin ich mir nicht sicher.
Danke sehr
Janka Havlickova
Slovakia
Local time: 05:02
stále zalistovanie tovaru
Explanation:
obchodný reťazec zaradí tovar/produkt od dodávateľa, s ktorým uzatvára zmluvu, do svojho sortimentu, dodávateľ za to obchodnému reťazcu platí nemalú sumu...


--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2010-06-28 12:25:31 GMT)
--------------------------------------------------

P.S.: Skratky (FAP, RP)by som konzultoval so zadávateľom, v horšom prípade ich nechal v pôvodnej forme.
Selected response from:

Miloš Švantner
Slovakia
Local time: 05:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1stále zalistovanie tovaru
Miloš Švantner


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
stále zalistovanie tovaru


Explanation:
obchodný reťazec zaradí tovar/produkt od dodávateľa, s ktorým uzatvára zmluvu, do svojho sortimentu, dodávateľ za to obchodnému reťazcu platí nemalú sumu...


--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2010-06-28 12:25:31 GMT)
--------------------------------------------------

P.S.: Skratky (FAP, RP)by som konzultoval so zadávateľom, v horšom prípade ich nechal v pôvodnej forme.

Miloš Švantner
Slovakia
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jana Valková
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: