Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Slovak translations [PRO] Law/Patents - Construction / Civil Engineering / Bundesagentur für Arbiet | | German term or phrase: Baubetriebe-Eigenschaft | Informationen an alle Inhaber einer Verleiherlaubnis zur Baubetriebe-Eigenschaft von Entleihern nach § 1b AUG.
(ide o Zakon o docasnom prideleni zamestnancov) |
| Janka HavlickovaKudoZ activityQuestions: 60 ( 1 open) ( 3 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 13 Slovakia
| | Local time: 05:03
|
| | Selected response from:
Peter Kissik Local time: 05:03
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 day2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |