ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
07:24 Sep 10 '11 German to Slovak
Law: Contract(s)
... allenfalls vorhandenen technischen Beschreibungen ... a prípadne existujúcimi technickými popismi, Janka Havlickova 2
07:21 Sep 10 '11 ^ Einrichtungen, die gewerbeunüblich sind, ... zariadenia, ktoré nie sú obvyklé/bežné v (danom/tomto) podnikateľskom odvetví Janka Havlickova 1
18:22 Sep 9 '11 ^ Erhebung der Einrede der Verletzung von Ueberpruefungs- und Ruegepflichten podanie námietky porušenia povinnosti kontrolovať a (povinnosti) vyčítať chyby Janka Havlickova 1
18:33 May 26 '11 ^ , an dem der stäteste der o.g. Umstände eintritt v deň, kedy dôjde k poslednej z vyššie uvedených okolností Janka Havlickova 3
09:14 May 1 '11 ^ ...sowie und solange.. Janka Havlickova 5
17:16 Mar 17 '11 ^ Gebietsbetreuungsvertrag Janka Havlickova 1
15:26 Feb 23 '10 ^ Deckungsrücklass Martina Stryckova 2
20:28 Oct 22 '09 ^ im Wort bleiben byt viazaný (prísľubom, daným slovom a pod.) Jana Valková 2
14:58 Jul 26 '09 ^ Beistellungen Jana Valková 3
12:08 Jul 19 '09 ^ Auftragsschreiben písomná objednávka Jana Valková 1
11:24 Mar 8 '09 ^ Gerichtstand und Auseinandersetzung súdna príslušnosť, spor Martina Petrovska
Not a translator
2
22:16 Nov 15 '08 ^ Aufschubszeit doba odkladu (platby) Jana Valková 1
11:21 Mar 27 '08 ^ gesondert eingeräumten Garantie zvlášť poskytnutá/priznaná/udelená záruka babu82 2
11:17 Mar 27 '08 ^ Gebrauchte Geräte gelten wie besichtigt übernommen und gekauft babu82 1
11:06 Mar 27 '08 ^ Ersatz eventueller Mangelfolgeschäden ist auf unmittelbare Schäden begrenzt babu82 2
10:58 Mar 27 '08 ^ freihändig unter Anrechnung auf die Kaufpreisforderung zu veräußern babu82 1


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: