ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Slovak » Law (general)

positive Vertragsverletzung

Slovak translation: škoda spôsobená pri plnení záväzku


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:positive Vertragsverletzung
Slovak translation:škoda spôsobená pri plnení záväzku
Entered by: Janka Havlickova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:37 Oct 6, 2011
German to Slovak translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: positive Vertragsverletzung
Der Beklagten steht auch kein Schadensersatzanspruch nach den Grundsaetzen der positiven Vertragsverletzung zu.
Janka Havlickova
Slovakia
Local time: 05:04
škoda spôsobená pri plnení záväzku
Explanation:
"Positive Vertragsverletzung" je špecifický inštitút nemeckého práva.

Zodpovednosť za škodu upravujú na Slovensku §§ 415 a nasl. Občianskeho zákonníka.

Najviac by zodpovedal § 421a ods. (1):
"Každý zodpovedá aj za škodu spôsobenú okolnosťami, ktoré majú pôvod v povahe prístroja alebo inej veci, ktoré sa pri plnení záväzku použili. Tejto zodpovednosti sa nemôže zbaviť."

Selected response from:

Miloš Švantner
Slovakia
Local time: 05:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1porušenie iných zmluvných povinností
Lenka Dz.
4 -1Pozitívne porušenie zmluvyPeter Kissik
3 -1škoda spôsobená pri plnení záväzku
Miloš Švantner


Discussion entries: 3





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
škoda spôsobená pri plnení záväzku


Explanation:
"Positive Vertragsverletzung" je špecifický inštitút nemeckého práva.

Zodpovednosť za škodu upravujú na Slovensku §§ 415 a nasl. Občianskeho zákonníka.

Najviac by zodpovedal § 421a ods. (1):
"Každý zodpovedá aj za škodu spôsobenú okolnosťami, ktoré majú pôvod v povahe prístroja alebo inej veci, ktoré sa pri plnení záväzku použili. Tejto zodpovednosti sa nemôže zbaviť."



Miloš Švantner
Slovakia
Local time: 05:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Vďaka!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Peter Kissik: V porovnaní s touto odpoveďou je Lenkina nesporne lepšia. Úlohou prekladateľa je prekladať - a nie vysvetľovať, v tomto prípade podľa Vás právnikovi, ako má text chápať.
1 day3 hrs
  -> Kalkovanie, ani negatívny posun v preklade sa nedajú považovať za dobré riešenia, okrem toho, prečo vymýšľať koleso?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
porušenie iných zmluvných povinností


Explanation:
Zahŕňa: porušenie zmluvných vedľajších povinností (Verletzung von vertraglichen Nebenpflichten) a porušenie zmluvných hlavných povinností vedúce k vzniku nepriamych škôd (Mangelfolgeschäden aufgrund Schlechterfüllung der Hauptleistungspflichten). Grundsätze der positiven Vertragsverletzung (pVV) boli vyvinuté judikatúrou v dôsledku pôvodne nepostačujúcej regulácie Leistungsstörungen (porúch plnenia). Preto navrhujem preklad porušenie iných zmluvných povinností (teda iných ako tých regulovaných zákonom). Kôli názornosti by som ho ale dala do úvodzoviek a uviedla tiež v zátvorke originál.
Reformou BGB v roku 2002 bola medzera v zákone ale odstránená, a to hlavne prostr. §§ 280, 241 ods. 2 BGB (celkovo je regulácia Leistungsstörungen ale dosť komplikovaná). Napriek zákonnej regulácii sa dodnes nepriame škody z vadného plnenia a škody z porušenia vedľajších povinností označujú ako škody z pVV.

Example sentence(s):
  • Obžalovanej nevyplýva nárok na náhradu škody ani zo zásad porušenia iných zmluvných povinností (Grundsätze der positiven Vertragsverletzung).

    Reference: http://www.rechtslexikon24.net/d/positive-vertragsverletzung...
Lenka Dz.
Local time: 05:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Miloš Švantner: Nešťastné riešenie... "iné zmluvné povinnosti" to je veľmi vágne, okrem toho pri pVV bola zmluva riadne splnená!
23 hrs
  -> Je to vágne, ale predsa presnejšie ako Vaša odpoveď, ktorá je z právneho hľadiska veľmi nepresná, lebo z nej nevyplýva jasne, že ide o porušenie zmluvných povinností. Presný obsah pojmu som zadala v Explanation. Je príliš obsiahly na to, aby bol prekladom
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Pozitívne porušenie zmluvy


Explanation:
... alebo ...zmluvných povinností.

Dal by som tam aj nemecký východzí text, t.j. Positive Vertragsverletzung.

Nemyslím si, že by to bolo treba bližšie vysvetľovať. Právnik aj bez toho vie, o čo ide, a pre laika to zostane nejasná špecifikácia.

Peter Kissik
Local time: 05:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Miloš Švantner: Nemá nijakú oporu v cieľovom jazyku, slovenský právnik nebude ani tušiť, čo je tým myslené!
17 hrs
  -> Sám ste uviedol, že ide o špecifický inštitút nemeckého práva. A to si (slovenský) právnik musí vyhľadať sám.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: