ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
13:21 Feb 8 German to Slovak
Mechanics / Mech ...
Sacklochbläser Janka Havlickova 1
14:09 Feb 6 ^ Override Erich Szabo 1
13:45 Feb 3 ^ Kippspiel Erich Szabo 1
20:23 Jan 28 ^ Kugelumlenkung Erich Szabo 2
19:24 Jan 18 German to Slovak
Chemistry; Chem S...
Badverschleppung prenos kúpeľa Janka Havlickova 1
14:05 Jan 17 ^ ausblüharm s obmedzeným výkvetom Janka Havlickova 2
17:07 Jan 11 German to Slovak
Construction / Ci...
Baubetriebe-Eigenschaft podniky, ktoré posobia v oblasti stavebnej činnosti Janka Havlickova 1
06:29 Dec 5 '11 ^ Drehgurtbügel otočný držiak nosníkového pásu Janka Havlickova 1
15:55 Dec 2 '11 German to Slovak
Engineering: Indu...
Verdichter mit Vordruck Erich Szabo 1
16:54 Dec 1 '11 German to Slovak
Textiles / Clothi...
beflockt maml 2
12:31 Nov 24 '11 German to Slovak
Transport / Trans...
Federtopf Janka Havlickova 2
10:54 Nov 24 '11 German to Slovak
Social Science, S...
Tafel Milan Nespor 1
10:47 Nov 23 '11 German to Slovak
Transport / Trans...
die Steckverbindungen werden abgefragt Janka Havlickova 1
09:28 Nov 20 '11 ^ Wiegegestänge der automatischen Lastabbremsung Janka Havlickova 1
12:47 Nov 18 '11 ^ Spurlinse Janka Havlickova -
19:58 Nov 16 '11 German to Slovak
Other
Münzkontor kasela 1
13:21 Nov 16 '11 German to Slovak
Transport / Trans...
Puffer und Gleitplatte nicht vorspannen sondern nur zur Anlage bringen Janka Havlickova -
13:18 Nov 16 '11 ^ Kupplungsspindel auf Berührung anzudrehen zaskrutkovať spojovacie vreteno na dotyk Janka Havlickova 2
12:55 Nov 15 '11 ^ Nicht-Wiegeventilseite Janka Havlickova 1
15:59 Nov 14 '11 German to Slovak
Electronics / Ele...
Betätigungszange Spínacie kliešte Erich Szabo 1
08:58 Nov 14 '11 German to Slovak
Transport / Trans...
Kontrollstutzen Kontrolný/inšpekčný nátrubok Janka Havlickova 3
08:54 Nov 14 '11 ^ Qualifikationsschlüssel kvalifikačný kľúč / kód Janka Havlickova 2
15:07 Nov 12 '11 German to Slovak
Law (general)
nicht zwingende Vorschriften majos 4
00:20 Nov 11 '11 German to Slovak
Sports / Fitness ...
Scheuerstellen miesta oderu Erich Szabo 1
21:52 Nov 9 '11 German to Slovak
Transport / Trans...
Radsatzhaltersteg Janka Havlickova 1
17:04 Nov 9 '11 German to Slovak
Electronics / Ele...
Waffenhalter Úchyt na zbraň Janka Havlickova 1
17:01 Nov 9 '11 ^ Aufladbarer Lichtzwilling Nabíjateľné svetlo dvojité Janka Havlickova 2
17:34 Oct 30 '11 German to Slovak
Cosmetics, Beauty
Lipase lipáza Janka Havlickova 1
14:26 Oct 26 '11 German to Slovak
Law: Taxation & C...
Dreimonatsgeldmarktsätze úrokové sadzby trojmesačných úložiek Janka Havlickova 2
08:16 Oct 23 '11 German to Slovak
Chemistry; Chem S...
Steinguss Janka Havlickova 1
08:06 Oct 21 '11 ^ Naturalscheidung Janka Havlickova 1
08:01 Oct 21 '11 ^ Umweltfachwirt Technik ochrany životného prostredia Janka Havlickova 1
11:16 Oct 19 '11 German to Slovak
Law (general)
vor Anhängigkeit des Gerichtsverfahrens... pred začatím súdneho konania Janka Havlickova 2
11:48 Oct 7 '11 ^ V.m. spolu s Janka Havlickova 1
10:29 Oct 6 '11 German to Slovak
General / Convers...
Non-PRO: Slowakisch (= slowakische Sprache) slovenčina (= slovenský jazyk) Jan Lohfert 2
09:37 Oct 6 '11 German to Slovak
Law (general)
positive Vertragsverletzung škoda spôsobená pri plnení záväzku Janka Havlickova 3
07:36 Oct 3 '11 ^ Widerbeklagte, Widerklägerin Janka Havlickova 1
07:14 Oct 3 '11 ^ Widerklage uplatnenie vzájomného návrhu Janka Havlickova 2
20:46 Sep 23 '11 German to Slovak
Mechanics / Mech ...
Trägerfahrzeug vozidlo pre nadstavby Janka Havlickova 2
07:24 Sep 10 '11 German to Slovak
Law: Contract(s)
... allenfalls vorhandenen technischen Beschreibungen ... a prípadne existujúcimi technickými popismi, Janka Havlickova 2
07:21 Sep 10 '11 ^ Einrichtungen, die gewerbeunüblich sind, ... zariadenia, ktoré nie sú obvyklé/bežné v (danom/tomto) podnikateľskom odvetví Janka Havlickova 1
18:22 Sep 9 '11 ^ Erhebung der Einrede der Verletzung von Ueberpruefungs- und Ruegepflichten podanie námietky porušenia povinnosti kontrolovať a (povinnosti) vyčítať chyby Janka Havlickova 1
12:14 Aug 29 '11 German to Slovak
Cooking / Culinar...
gouda Traduset -- 2
09:22 Aug 18 '11 German to Slovak
Electronics / Ele...
MESSER-TRENNKLEMME 2,5MM Kristian Madar 3
18:38 Aug 7 '11 ^ Nachuntersetzer reduktor (elektr., napr. pre impulzy); prevodník do pomala (mech., napr. pre otáčky) zmok 1
08:47 Jul 28 '11 German to Slovak
Other
Chromteile chrómové diely tuska 2
14:15 Jul 17 '11 German to Slovak
Insurance
Zulagenverwaltung / Zulagestelle für Altersvermögen správa príplatkov / oddelenie pre príplatky k (starobnému) dôchodkovému fondu petra49 1
08:53 Jun 27 '11 German to Slovak
Engineering: Indu...
Zur Anbringung der Klarteile empfohlen doporučuje sa pre montáž priesvitných prvkov tuska 2
18:18 Jun 21 '11 German to Slovak
Transport / Trans...
Vor- und Nachlauf preprava tovaru k, prípadne z (morského) prístavu petra49 1
18:13 Jun 21 '11 ^ Gurtmaß obvodová dĺžka petra49 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: