ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Slovenian » Automotive / Cars & Trucks

Hakengerät

Slovenian translation: dvigalo s kavljem


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hakengerät
Slovenian translation:dvigalo s kavljem
Entered by: Davor Kalinic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:37 Oct 11, 2009
German to Slovenian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Hakengerät
375 mm, bei Hakengerät des Herstellers Hiab

Več konteksta žal ni, po angleško naj bi Hakengerät bil lashing eye.
Davor Kalinic
Local time: 05:05
dvigalo s kavljem
Explanation:
Pri nas takšna dvigala imenujemo kar dvigalo hiab oz. avtodvigalo. Gre za avtodvigala z očesnim vijakom ali kavljem, namenjena nakladanju in razkladanju materiala. (v tem primeru s kavljem).

Selected response from:

Teja Prosenc
Slovenia
Local time: 05:05
Grading comment
Hvala, Teja. Naročnik mi je svetoval, naj zadevo prevedem kot avtodvigalo, čeprav je tvoj predlog boljši.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3dvigalo s kavljem
Teja Prosenc
2Vitel
Marjan Osterman


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dvigalo s kavljem


Explanation:
Pri nas takšna dvigala imenujemo kar dvigalo hiab oz. avtodvigalo. Gre za avtodvigala z očesnim vijakom ali kavljem, namenjena nakladanju in razkladanju materiala. (v tem primeru s kavljem).




    Reference: http://dvig.oblikovanje.com/strani/si/avtodvigala
Teja Prosenc
Slovenia
Local time: 05:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Hvala, Teja. Naročnik mi je svetoval, naj zadevo prevedem kot avtodvigalo, čeprav je tvoj predlog boljši.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Vitel


Explanation:
Lahko tudi: "Vitel s kavljem"

Marjan Osterman
Slovenia
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: